When She Whispers Your Name كلمات أغنية ترجمة عربية

Buck69 - عندما تهمس باسمك

by Buck69

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Buck69 When She Whispers Your Name

INTRO: (2nd Guitar capo III / For the 2nd chords )
المقدمة: (كابو الجيتار الثاني III / للأوتار الثانية)
Her taste will seduce you and make you a slave
سوف يغريك طعمها ويجعلك عبدا
Ive seen her send bigger men than you to the grave
لقد رأيتها ترسل رجالاً أكبر منك إلى القبر
Youll need lots of money just like youve been told
ستحتاج إلى الكثير من المال تمامًا كما قيل لك
Cause man shes more expensive than diamonds or gold
لأن الرجل أغلى من الألماس أو الذهب
Hot sweats, cold chills, and withdrawal pains
العرق الساخن والقشعريرة الباردة وآلام الانسحاب
Gotta have her love flowing through your veins
يجب أن يكون حبها يتدفق في عروقك
Cant live with her, cant live with out
لا أستطيع العيش معها، لا أستطيع العيش بدونها
One day at a time your friends cry out. I say
يومًا ما، يصرخ أصدقاؤك. أقول
Chorus:
جوقة:
what about the night?
ماذا عن الليل؟
What about the night?
ماذا عن الليل؟
Whos gonna get you through the night
من سيوصلك خلال الليل
When she whis---pers your name
عندما تهمس --- اسمك
Her kiss will reduce you to dust and bones
قبلتها ستحولك إلى تراب وعظام
Shell whisper your name when your all alone
تهمس باسمك عندما تكون وحيدًا
Cant eat or sleep you want and need her to stay
لا تستطيع أن تأكل أو تنام كما تريد وتحتاج إلى بقائها
Shes like a bad dream that just wont go away
إنها مثل الحلم السيئ الذي لن يختفي
Hot sweats, cold chills, and withdrawal pains
العرق الساخن والقشعريرة الباردة وآلام الانسحاب
Gotta have her love flowing through your veins
يجب أن يكون حبها يتدفق في عروقك
Cant live with her, cant live with out
لا أستطيع العيش معها، لا أستطيع العيش بدونها
One day at a time your friends cry out. I say
يومًا ما، يصرخ أصدقاؤك. أقول
Chorus:
جوقة:
what about the night?
ماذا عن الليل؟
What about the night?
ماذا عن الليل؟
Whos gonna get you through the night
من سيوصلك خلال الليل
When she whis---pers your name
عندما تهمس --- اسمك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.