Somebody Touched Me Songtekst Nederlandse Vertaling
Buddy Knox - Iemand heeft mij aangeraakt
by Buddy Knox
Buddy Knox - Somebody Touched Me songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
INTRO:
INTRO:
(Boppa doo-boppa-dooby-doo..Boppa doo-
(Boppa doo-boppa-dooby-doo..Boppa doo-
boppa-dooby-doo..)
boppa-dooby-doo..)
Well, you gotta get the rhythm if you're
Nou ja, je moet het ritme krijgen als dat zo is
gonna rock..you got to get moving and
ga rocken..je moet in beweging komen en
don't stop.
stop niet.
Here we go, oh, here we go, now, here we go.
Hier gaan we, oh, hier gaan we, nu, daar gaan we.
(Here we go!)
(Hier gaan we!)
#1.
#1.
Well, somebody touched me in the dark last
Nou, iemand heeft me voor het laatst in het donker aangeraakt
night.
nacht.
Yes, somebody touched me in the dark last
Ja, iemand heeft mij voor het laatst in het donker aangeraakt
night.
nacht.
Well, somebody touched me in the dark last
Nou, iemand heeft me voor het laatst in het donker aangeraakt
night, well, it moved me when she held me
nacht, nou, het ontroerde me toen ze me vasthield
tight..yeah, who, who, who, in the dark last
strak..ja, wie, wie, wie, in het donker als laatste
night?
nacht?
#2.
#2.
Last night a stranger (a stranger) took my
Gisteravond heeft een vreemdeling (een vreemdeling) mij meegenomen
hand (took my hand.)
hand (pakte mijn hand)
Last night a stranger (a stranger) took my
Gisteravond heeft een vreemdeling (een vreemdeling) mij meegenomen
hand (took my hand.)
hand (pakte mijn hand)
Last night a stranger took my hand, said
Gisteravond pakte een vreemdeling mijn hand en zei
you're gonna be my lover man.
jij wordt mijn geliefde man.
Yeah, who, who, who, in the dark last night?
Ja, wie, wie, wie, in het donker gisteravond?
BRIDGE:
BRUG:
(Boppa doo-boppa-dooby-doo..Boppa doo-
(Boppa doo-boppa-dooby-doo..Boppa doo-
boppa-dooby-doo..)
boppa-dooby-doo..)
Well, now you got the rhythm so don't stop.
Nou, nu heb je het ritme, dus stop niet.
We're gonna move on with a roll and rock.
We gaan verder met rollen en rocken.
Here we go, oh, here we go, now, here
Hier gaan we, oh, hier gaan we, nu, hier
we go..(Here we go!!)
we gaan..(Hier gaan we!!)
#3.
#3.
Well, somebody made me fall in love last night.
Nou, iemand heeft me gisteravond verliefd gemaakt.
Yes, somebody made me fall in love last night.
Ja, iemand heeft mij gisteravond verliefd gemaakt.
Well, somebody made me fall in love, set my heart
Nou, iemand heeft mij verliefd gemaakt, mijn hart laten zetten
and soul above.
en ziel hierboven.
Oh, who, who, who, in the dark last night?
Oh, wie, wie, wie, in het donker gisteravond?
#4.
#4.
Last night a stranger (a stranger) took my
Gisteravond heeft een vreemdeling (een vreemdeling) mij meegenomen
hand (took my hand.)
hand (pakte mijn hand)
Last night a stranger (a stranger) took my
Gisteravond heeft een vreemdeling (een vreemdeling) mij meegenomen
hand (took my hand.)
hand (pakte mijn hand)
Last night a stranger took my hand, said
Gisteravond pakte een vreemdeling mijn hand en zei
you're gonna be my lover man.
jij wordt mijn geliefde man.
Yeah, who, who, who, in the dark last night?
Ja, wie, wie, wie, in het donker gisteravond?
OUTRO:
UITTRO:
Oh, whoa, oh (wadda-dooby-doo) oh, whoa, oh
Oh, whoa, oh (wadda-dooby-doo) oh, whoa, oh
(wadda-dooby-doo)
(wadda-dooby-doo)
Oh, whoa, oh (wadda-dooby-doo) oh, whoa, oh
Oh, whoa, oh (wadda-dooby-doo) oh, whoa, oh
(wadda-dooby-doo)..(Fade.)
(wadda-dooby-doo)..(Vervagen.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
