Hindsight Versuri Traducere în Română
Construit pentru a vărsa - Vedere retrospectivă
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
hindsight's giving me
retrospectiv îmi oferă
too much memory
prea multa memorie
there's too much never seen
prea multe nu s-au văzut niciodată
but it's always there
dar este mereu acolo
cuz it's everywhere
pentru ca este peste tot
taking my own advice
luându-mi propriul sfat
worked out for me nice
mi-a mers frumos
but now I come to find
dar acum vin să găsesc
the tricks we play
trucurile pe care le jucăm
with human brains
cu creierul uman
they don't want to think about the other side
nu vor să se gândească la cealaltă parte
is that grass just greener cause it's fake
iarba este mai verde pentru că este falsă
cuz that's all that we've been told
pentru că asta e tot ce ni s-a spus
since we were five years old
de când aveam cinci ani
is that all we'll ever know
este tot ce vom ști vreodată
hindsight brings me down
retrospectiv mă doboară
it keeps me on the ground
mă ține pe pământ
and though I'm never proud
și deși nu sunt niciodată mândru
I wouldn't dare
N-aș îndrăzni
if you weren't there
dacă nu erai acolo
the thing with gettin' up
treaba cu ridicarea
feels like giving up
simte ca renunta
feels like not enough
se simte ca nu este suficient
you eat a crumb
mănânci o firimitură
and waste a loaf
și risipi o pâine
they don't want to talk about the other side
ei nu vor să vorbească despre cealaltă parte
where the grass was greener than they said
unde iarba era mai verde decât spuneau
cuz this doesn't bring to mind
pentru ca asta nu imi vine in minte
what I'd expect to find
ce ma asteptam sa gasesc
they must be color blind
trebuie să fie daltonic
Instrumental like verse
Instrumental ca vers
what about canada
ce zici de Canada
what about canada
ce zici de Canada
this paradise
acest paradis
of pines and ice
de pini și gheață
morning comes in freight ships while you're sleeping
dimineața vine în navele de marfă în timp ce dormi
bad into ideas was no surprise
rău în idei nu a fost o surpriză
we'll wait till the wild has rights
Vom aștepta până când sălbăticia are drepturi
then never lock doors at night
apoi nu încui niciodată ușile noaptea
and kiss all those wars goodbye
și sărută la revedere de toate acele războaie
D~
D~
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
