Saloon Song Paroles Traduction Française
Burn Halo - Chanson du salon
by Burn Halo
Burn Halo - Saloon Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Alright so here's my best by ear. Please first tab don't be brutal if it's bad.
Très bien, voici mon meilleur à l'oreille. S'il vous plaît, le premier onglet ne soit pas brutal s'il est mauvais.
i'm a new BH fan and just got hooked on this song. Had to learn it. so here's my tab. Enjoy!
je suis un nouveau fan de BH et je viens de devenir accro à cette chanson. J'ai dû l'apprendre. alors voici mon onglet. Apprécier!
It was raining when I walked through the door
Il pleuvait quand j'ai franchi la porte
I didn't know that I'd find what I was looking for
Je ne savais pas que je trouverais ce que je cherchais
I saw you there from across the room
Je t'ai vu là-bas de l'autre côté de la pièce
Through the haze and the smoke of that old saloon
À travers la brume et la fumée de ce vieux saloon
I tried looking away but I just had to stay
J'ai essayé de détourner le regard mais je devais juste rester
They say that time keeps flying on by
Ils disent que le temps passe vite
But I keep thinking bout that first night
Mais je continue de penser à cette première nuit
I saw you smiling knew I had to talk to you
Je t'ai vu sourire, je savais que je devais te parler
Had to swallow my pride
J'ai dû ravaler ma fierté
I heard you telling all your friends you met someone
Je t'ai entendu dire à tous tes amis que tu avais rencontré quelqu'un
And how we talked all night
Et comment nous avons parlé toute la nuit
And I still hear you, and I still see you after all this time
Et je t'entends toujours, et je te vois toujours après tout ce temps
I sat down and bought you one more drink
Je me suis assis et je t'ai acheté un verre de plus
Listened to you talk, I swear I could hear you think
Je t'ai écouté parler, je jure que je pouvais t'entendre penser
So I asked you "Could I see you again?"
Alors je t'ai demandé "Pourrais-je te revoir ?"
You just laughed and grabbed my hand
Tu as juste ri et tu as attrapé ma main
You've been holding on tight, ever since that night
Tu tiens bon, depuis cette nuit
They say that time keeps flying on by
Ils disent que le temps passe vite
But if I'm with you that's alright.
Mais si je suis avec toi, ça va.
I saw you smiling knew I had to talk to you
Je t'ai vu sourire, je savais que je devais te parler
Had to swallow my pride
J'ai dû ravaler ma fierté
I heard you telling all your friends you met someone
Je t'ai entendu dire à tous tes amis que tu avais rencontré quelqu'un
And how we talked all night
Et comment nous avons parlé toute la nuit
And I still hear you, and I still see you after all this time
Et je t'entends toujours, et je te vois toujours après tout ce temps
(SOLO 1)
(SOLO1)
And after all the good, the bad, the ugly and the sad
Et après tout le bon, le mauvais, le laid et le triste
I remember that first day and I still feel the same
Je me souviens de ce premier jour et je ressens toujours la même chose
(SOLO 2)
(SOLO2)
I saw you smiling from across the room
Je t'ai vu sourire de l'autre côté de la pièce
I saw you smiling knew I had to talk to you
Je t'ai vu sourire, je savais que je devais te parler
Had to swallow my pride
J'ai dû ravaler ma fierté
I heard you telling all your friends you met someone
Je t'ai entendu dire à tous tes amis que tu avais rencontré quelqu'un
And how we talked all night (after all this time)
Et comment nous avons parlé toute la nuit (après tout ce temps)
I saw you smiling (after all this time)
Je t'ai vu sourire (après tout ce temps)
I saw you smiling (after all this time)
Je t'ai vu sourire (après tout ce temps)
I saw you smiling
Je t'ai vu sourire
I saw you smiling
Je t'ai vu sourire
There it was. Hope you liked it. Hopefully it'll give a better player a god base
C'était là. J'espère que vous l'avez aimé. J'espère que cela donnera une base divine à un meilleur joueur
to improve. Thanks for reading :)
pour améliorer. Merci d'avoir lu :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
