Lady Weeping at the Crossroads Letras Tradução em Português

Carla Bruni - A Senhora que Chora na Encruzilhada

by Carla Bruni

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carla Bruni Lady Weeping at the Crossroads

| Carla Bruni- Lady Weeping At The Crossroads |
| Carla Bruni- Senhora chorando na encruzilhada |
"Run until you hear the ocean's everlasting cry..."
"Corra até ouvir o grito eterno do oceano..."
Chords:
Acordes:
Em: 022000
Em: 022000
F#7: 242322
F#7: 242322
G: 320003
G: 320003
Gm: 355333
GM: 355333
A: x02220
R: x02220
A7: x02020
A7: x02020
Bm: x24432
Bm: x24432
C#m: x46654
C#m: x46654
D: xx0232
D:xx0232
Dmaj7: xx0222
Dmaj7: xx0222
Lady weeping at the crossroads,
Senhora chorando na encruzilhada,
Would you meet your love
Você conheceria seu amor
In twilight with his greyhounds,
No crepúsculo com seus galgos,
And the hawk upon his glove?
E o falcão na luva?
Bribe the bird then on the branches,
Suborne o pássaro nos galhos,
Bribe them to be dumb,
Suborne-os para serem burros,
Stare the hot sun out of heaven
Olhe o sol quente do céu
That the night may come.
Que a noite possa chegar.
Starless are the nights of travel,
Sem estrelas são as noites de viagem,
Bleak the winter wind;
Desolado o vento do inverno;
Run with terror all before you
Corra com terror diante de você
And regret behind.
E arrependimento por trás.
Run until you hear the ocean's
Corra até ouvir o barulho do oceano
Everlasting cry;
Choro eterno;
Deep though it may be and bitter
Por mais profundo que seja e amargo
You must drink it dry,
Você deve beber até secar,
Drink it dry
Beba seco
Wear out patience in the lowest
Desgaste a paciência no mais baixo
Dungeons of the sea,
Masmorras do mar,
Searching through the stranded shipwrecks
Procurando através dos naufrágios encalhados
For the golden key,
Para a chave de ouro,
Push on to the world's end, pay the
Avance até o fim do mundo, pague o
Dread guard with a kiss
Dread guarda com um beijo
Cross the rotten bridge that totters
Atravesse a ponte podre que cambaleia
Over the abyss.
Sobre o abismo.
There stands the deserted castle
Lá está o castelo deserto
Ready to explore;
Pronto para explorar;
Enter, climb the marble staircase,
Entre, suba a escada de mármore,
Open the locked door.
Abra a porta trancada.
Cross the silent empty ballroom
Atravesse o salão de baile silencioso e vazio
Doubt and anger past;
Dúvida e raiva passadas;
Blow the cobwebs from the mirror,
Sopre as teias de aranha do espelho,
See yourself at last.
Veja-se finalmente.
Put your hand behind the wainscot,
Coloque a mão atrás do lambril,
You have done your part;
Você fez sua parte;
Find the penknife there and plunge it
Encontre o canivete lá e mergulhe-o
Into your false heart
Em seu falso coração
Please rate thanks!!
Por favor avalie obrigado!!
Lyrics:
Letras:
Lady weeping at the crossroads,
Senhora chorando na encruzilhada,
Would you meet your love
Você conheceria seu amor
In twilight with his greyhounds,
No crepúsculo com seus galgos,
And the hawk upon his glove?
E o falcão na luva?
Bribe the bird then on the branches,
Suborne o pássaro nos galhos,
Bribe them to be dumb,
Suborne-os para serem burros,
Stare the hot sun out of heaven
Olhe o sol quente do céu
That the night may come.
Que a noite possa chegar.
Starless are the nights of travel,
Sem estrelas são as noites de viagem,
Bleak the winter wind;
Desolado o vento do inverno;
Run with terror all before you
Corra com terror diante de você
And regret behind.
E arrependimento por trás.
Run until you hear the ocean's
Corra até ouvir o barulho do oceano
Everlasting cry;
Choro eterno;
Deep though it may be and bitter
Por mais profundo que seja e amargo
You must drink it dry,
Você deve beber até secar,
Wear out patience in the lowest
Desgaste a paciência no mais baixo
Dungeons of the sea,
Masmorras do mar,
Searching through the stranded shipwrecks
Procurando através dos naufrágios encalhados
For the golden key,
Para a chave de ouro,
Push on to the world's end, pay the
Avance até o fim do mundo, pague o
Dread guard with a kiss
Dread guarda com um beijo
Cross the rotten bridge that totters
Atravesse a ponte podre que cambaleia
Over the abyss.
Sobre o abismo.
There stands the deserted castle
Lá está o castelo deserto
Ready to explore;
Pronto para explorar;
Enter, climb the marble staircase,
Entre, suba a escada de mármore,
Open the locked door.
Abra a porta trancada.
Cross the silent empty ballroom
Atravesse o salão de baile silencioso e vazio
Doubt and anger past;
Dúvida e raiva passadas;
Blow the cobwebs from the mirror,
Sopre as teias de aranha do espelho,
See yourself at last.
Veja-se finalmente.
Put your hand behind the wainscot,
Coloque a mão atrás do lambril,
You have done your part;
Você fez sua parte;
Find the penknife there and plunge it
Encontre o canivete lá e mergulhe-o
Into your false heart
Em seu falso coração
| Raileff |
| Railef |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.