Lady Weeping at the Crossroads Versuri Traducere în Română
Carla Bruni - Doamna care plânge la răscruce
by Carla Bruni
Carla Bruni - Lady Weeping at the Crossroads versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
| Carla Bruni- Lady Weeping At The Crossroads |
| Carla Bruni- Doamna care plânge la răscruce |
"Run until you hear the ocean's everlasting cry..."
„Fugi până când auzi strigătul veșnic al oceanului...”
Chords:
Acorduri:
Em: 022000
Em: 022000
F#7: 242322
F#7: 242322
G: 320003
G: 320003
Gm: 355333
Gm: 355333
A: x02220
A: x02220
A7: x02020
A7: x02020
Bm: x24432
Bm: x24432
C#m: x46654
C#m: x46654
D: xx0232
D: xx0232
Dmaj7: xx0222
Dmaj7: xx0222
Lady weeping at the crossroads,
Doamnă plângând la răscruce,
Would you meet your love
V-ați întâlni dragostea dvs
In twilight with his greyhounds,
În amurg cu ogarii lui,
And the hawk upon his glove?
Și șoimul pe mănușă?
Bribe the bird then on the branches,
Mituiți pasărea apoi pe ramuri,
Bribe them to be dumb,
Mituiți-i să fie proști,
Stare the hot sun out of heaven
Privește soarele fierbinte din cer
That the night may come.
Ca să vină noaptea.
Starless are the nights of travel,
Fără stele sunt nopțile de călătorie,
Bleak the winter wind;
Sumbru vântul de iarnă;
Run with terror all before you
Fugi cu groază toți înaintea ta
And regret behind.
Și regret în spate.
Run until you hear the ocean's
Fugi până când auzi oceanul
Everlasting cry;
Strigăt veșnic;
Deep though it may be and bitter
Oricât de profund ar fi și amar
You must drink it dry,
Trebuie să-l bei uscat,
Drink it dry
Bea-l uscat
Wear out patience in the lowest
Epuizează răbdarea în cel mai de jos
Dungeons of the sea,
Temnițele mării,
Searching through the stranded shipwrecks
Căutând printre epavele eșuate
For the golden key,
Pentru cheia de aur,
Push on to the world's end, pay the
Împingeți până la capătul lumii, plătiți
Dread guard with a kiss
Paznic groaznic cu un sărut
Cross the rotten bridge that totters
Treceți podul putred care se clătinește
Over the abyss.
Peste abis.
There stands the deserted castle
Acolo se află castelul pustiu
Ready to explore;
Gata de explorare;
Enter, climb the marble staircase,
Intră, urcă pe scara de marmură,
Open the locked door.
Deschide ușa încuiată.
Cross the silent empty ballroom
Traversați sala de bal goală și tăcută
Doubt and anger past;
Îndoiala și mânia trecute;
Blow the cobwebs from the mirror,
Suflați pânzele de păianjen din oglindă,
See yourself at last.
Vedeți-vă în sfârșit.
Put your hand behind the wainscot,
Pune mâna în spatele lambriului,
You have done your part;
Ți-ai făcut partea ta;
Find the penknife there and plunge it
Găsiți briciul acolo și aruncați-l
Into your false heart
În inima ta falsă
Please rate thanks!!
Vă rugăm să evaluați mulțumiri!!
Lyrics:
Versuri:
Lady weeping at the crossroads,
Doamnă plângând la răscruce,
Would you meet your love
V-ați întâlni dragostea dvs
In twilight with his greyhounds,
În amurg cu ogarii lui,
And the hawk upon his glove?
Și șoimul pe mănușă?
Bribe the bird then on the branches,
Mituiți pasărea apoi pe ramuri,
Bribe them to be dumb,
Mituiți-i să fie proști,
Stare the hot sun out of heaven
Privește soarele fierbinte din cer
That the night may come.
Ca să vină noaptea.
Starless are the nights of travel,
Fără stele sunt nopțile de călătorie,
Bleak the winter wind;
Sumbru vântul de iarnă;
Run with terror all before you
Fugi cu groază toți înaintea ta
And regret behind.
Și regret în spate.
Run until you hear the ocean's
Fugi până când auzi oceanul
Everlasting cry;
Strigăt veșnic;
Deep though it may be and bitter
Oricât de profund ar fi și amar
You must drink it dry,
Trebuie să-l bei uscat,
Wear out patience in the lowest
Epuizează răbdarea în cel mai de jos
Dungeons of the sea,
Temnițele mării,
Searching through the stranded shipwrecks
Căutând printre epavele eșuate
For the golden key,
Pentru cheia de aur,
Push on to the world's end, pay the
Împingeți până la capătul lumii, plătiți
Dread guard with a kiss
Paznic groaznic cu un sărut
Cross the rotten bridge that totters
Treceți podul putred care se clătinește
Over the abyss.
Peste abis.
There stands the deserted castle
Acolo se află castelul pustiu
Ready to explore;
Gata de explorare;
Enter, climb the marble staircase,
Intră, urcă pe scara de marmură,
Open the locked door.
Deschide ușa încuiată.
Cross the silent empty ballroom
Traversați sala de bal goală și tăcută
Doubt and anger past;
Îndoiala și mânia trecute;
Blow the cobwebs from the mirror,
Suflați pânzele de păianjen din oglindă,
See yourself at last.
Vedeți-vă în sfârșit.
Put your hand behind the wainscot,
Pune mâna în spatele lambriului,
You have done your part;
Ți-ai făcut partea ta;
Find the penknife there and plunge it
Găsiți briciul acolo și aruncați-l
Into your false heart
În inima ta falsă
| Raileff |
| Raileff |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
