Das Grizzly Lied Paroles Traduction Française
Casper - La chanson du grizzly
by Casper
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ihr spielt C , Am , Em und G das ganze Lied durch.
Vous jouez C, Am, Em et G tout au long de la chanson.
Nach ein paar Mal Ueben wisst ihr auch wann ihr die Akkorde wechseln muesst.
Après avoir pratiqué plusieurs fois, vous saurez quand changer d'accord.
Viel spass beim spielen ;D
Amusez-vous bien en jouant ;D
Part 1:
Partie 1 :
Wollten immer dem Hundeleben entkommen,
J'ai toujours voulu échapper à la vie de chien,
dem Kuechentisch aus umgedrehten Kartons
la table de cuisine faite de cartons renversés
und weg von Ungeziefern im Kleiderschrank,
et loin des insectes dans la garde-robe,
eines Tages mehr sein als Untermieter des kleinen Manns.
soyez un jour plus que le sous-locataire du petit homme.
Hatten es anders gedacht, in die Ferne nach Atlanta gemacht.
Nous avons pensé différemment et sommes partis loin, à Atlanta.
Nur Bilder der gro'en Welt zerschellen ohne Geld in dem Wohnwagenplatz, dort am Rande der Stadt.
Seules les images du grand monde se brisent sans argent dans le parc de caravanes à la périphérie de la ville.
Mama war's satt, war'n einfach arm, einfach mies,
Maman en avait marre, elle était juste pauvre, juste malheureuse,
du warst mal ein Jahr da, dann ein Jahr Krieg.
tu es resté là pendant un an, puis un an de guerre.
Wusst' nie wo das liegt, wann du wieder ma' kommst,
Je n'ai jamais su où c'était, quand tu reviendrais,
malte dir Bilder mit Sonnen, jeden Brief an die Front.
je t'ai peint des tableaux avec des soleils, chaque lettre au premier plan.
'Mein Sohn' hast du gesagt, da beim schiessen im Wald
"Mon fils", tu as dit en tirant dans la forêt
'lass dir nie was gefallen, vergiss nie diesen Knall.
«Ne laissez jamais rien vous plaire, n'oubliez jamais ce bang.
So sehr du dich erschreckst, blick dem Feind ins Gesicht,
Même si vous avez peur, regardez l'ennemi en face,
echte Maenner stehen wieder auf, nur die Feiglinge nicht!'
Les vrais hommes se relèvent, mais pas les lâches !
Hook 2x:
Crochet 2x :
Papa sagte: 'Sohn, nimm mein Gewehr.
Papa a dit : « Fils, prends mon arme.
Mal bist du der Jaeger, mal bist du der Baer.
Parfois tu es le chasseur, parfois tu es l'ours.
Nur wenn, du Baer sein musst
Seulement si tu dois être un ours
um Gottes Willen, dann kämpf!
Pour l'amour de Dieu, combattez !
Und ich bin Grizzly jetzt.
Et je suis Grizzly maintenant.
Part 2:
Partie 2 :
Und du sagtest auch: 'Wenn das Leben nur Zitronen gibt,
Et tu as aussi dit : « Si la vie ne donne que des citrons,
mach verdammt nochmal Limonade draus.
Fais-en une putain de limonade.
Sprich gerade raus, Kinn hoch, nie feige, Sohn.
Parle franchement, relève la tête, ne sois jamais lâche, mon fils.
Spiel nicht mit Herzen, oder denen die das mit deinem tun.
Ne jouez pas avec les cœurs, ni avec ceux qui font ça avec le vôtre.
Wir sind nicht reich, werden's nie sein.
Nous ne sommes pas riches et ne le serons jamais.
Probleme fuer's Leben zu gro?, fuer's Sterben zu klein.
Des problèmes trop grands pour vivre, trop petits pour mourir.
Du weisst, es regnet nicht ewig, immer nur schwer,
Tu sais qu'il ne pleut pas éternellement, il pleut toujours beaucoup,
nur stets zum Kinn und hoeher, Zeit schwimmen zu lernen.
juste toujours au menton et plus haut, il est temps d'apprendre à nager.
Zu gern ich immer da waer, kommt es hart auf hart,
J'adorerais être là tout le temps, les choses deviennent difficiles,
nimm die Faust, Finger raus.
prends ton poing, les doigts dehors.
Such den Groessten der Bande, spring da drauf, schwing voll aus.
Trouvez le plus gros du gang, sautez dessus, balancez-vous fort.
Verlieren wirst du nur das eine Mal, denn ist alles gegeben,
Tu ne perdras qu'une fois, car tout est donné,
denken die nächstes Mal zwei mal nach.
réfléchissez-y à deux fois la prochaine fois.
Der Sinn des Lebens ist Leben, das wars.
Le sens de la vie, c'est la vie, c'est tout.
Der Sinn des Lebens ist leben.
Le sens de la vie est de vivre.
Jeder springt auch mal versehendlich daneben,
Tout le monde se trompe parfois par accident,
Der Trick ist immer die Balance zwischen Nehmen und Geben.
L’astuce réside toujours dans l’équilibre entre prendre et donner.
Karma!
Karma!
Hook 2x:
Crochet 2x :
Papa sagte: 'Sohn, nimm mein Gewehr.
Papa a dit : « Fils, prends mon arme.
Mal bist du der Jaeger, mal bist du der Baer.
Parfois tu es le chasseur, parfois tu es l'ours.
Nur wenn,
Seulement si,
du Baer sein musst, um Gottes Willen, dann kaempf!
Si vous devez être un ours, pour l'amour de Dieu, alors combattez !
Und ich bin Grizzly jetzt.
Et je suis Grizzly maintenant.
Bridge 5x:
Pont 5x :
Es waere heut' nicht wie es ist,
Ce ne serait pas comme ça aujourd'hui,
waer es damals nicht gewesen wie es war
si ça n'avait pas été comme ça à l'époque
Der Sinn des Lebens ist leben!
Le sens de la vie, c'est de vivre !
Hook 2x:
Crochet 2x :
Papa sagte: 'Sohn, nimm mein Gewehr.
Papa a dit : « Fils, prends mon arme.
Mal bist du der Jaeger, mal bist du der Baer.
Parfois tu es le chasseur, parfois tu es l'ours.
Nur wenn,
Seulement si,
du Baer sein musst, um Gottes Willen, dann kaempf!
Si vous devez être un ours, pour l'amour de Dieu, alors combattez !
Und ich bin Grizzly jetzt.
Et je suis Grizzly maintenant.
(Ich bin ein Grizzly jetzt)
(je suis un grizzly maintenant)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
