Until We Die Versuri Traducere în Română
Chantal Kreviazuk - Până când murim
Chantal Kreviazuk - Until We Die versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
UNTIL WE DIE
PÂNĂ MORIM
~ Chantal Kreviazuk ~
~ Chantal Kreviazuk ~
February 15, 2005 - 7pm
15 februarie 2005 - ora 19.00
Intro:
Introducere:
I could almost remember your face
Aproape că îmi amintesc chipul tău
When I heard your voice today
Când ți-am auzit vocea azi
I could see you lips moving
Te-am văzut mișcându-ți buzele
D C Bm pause Em
D C Bm pauză Em
They are in the end of the receiver
Sunt la capătul receptorului
It was almost a merry goodbye
A fost aproape un rămas bun vesel
But dial tones tend to make me cry
Dar tonurile de apel tind să mă facă să plâng
I call back within moments
Sun înapoi în câteva clipe
You laugh and don't even ask why
Râzi și nici măcar nu întrebi de ce
That's what we do can we do it
Asta facem, putem face asta
UNTIL WE DIE
PÂNĂ MORIM
You don't see me but I feel so exposed
Nu mă vezi, dar mă simt atât de expusă
Each time there's a pause on the phone
De fiecare dată când există o pauză la telefon
I wish there was another
Mi-aș dori să mai existe altul
button to press so I could read your mind
butonul pentru a apăsa ca să-ți pot citi gândurile
In heaven we won't have to call
În rai nu va trebui să sunăm
I'll be with you spring, summer and fall
Voi fi cu tine primăvara, vara și toamna
But for now soon you'll be here
Dar deocamdată în curând vei fi aici
And heal in my arms as the night goes by
Și vindecă-te în brațele mele pe măsură ce noaptea trece
That's what we do can we do it
Asta facem, putem face asta
UNTIL WE DIE
PÂNĂ MORIM
Adlib:
Adlib:
So for now soon you'll be here
Deci, deocamdată, în curând vei fi aici
And heal in my arms as the night goes by
Și vindecă-te în brațele mele pe măsură ce noaptea trece
That's what we do can we do it
Asta facem, putem face asta
UNTIL We DIE
PÂNĂ MORIM
That's what we do can we do it
Asta facem, putem face asta
UNTIL WE DIE
PÂNĂ MORIM
til fade
până se estompează
i just love this song.....it's my lullaby at night..
imi place pur si simplu aceasta melodie..... este cântecul meu de leagăn noaptea...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
