Comme ils disent Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Charles Aznavour - Dedikleri gibi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
J'habite seul avec maman
Annemle yalnız yaşıyorum
dans un très vieil appartement rue Sarasate
rue Sarasate'de çok eski bir dairede
J'ai pour me tenir compagnie une tortue deux canaris
Bana arkadaşlık edecek bir kaplumbağam var, iki kanarya
Et une chatte
Ve bir kedi
Pour laisser maman reposer très souvent je fais le marché
Annemin dinlenmesini sağlamak için sık sık pazara giderim
Et la cuisine
Ve mutfak
Je range je lave j'essuie l'occasion je pique aussi
Düzenliyorum, yıkıyorum, silerim, ayrıca dikiyorum
A la machine
Makineye göre
Le travail ne me fait pas peur
İş beni korkutmuyor
je suis un peu décorateur un peu styliste
Ben biraz dekoratör, biraz stilistim
Mais mon vrai métier c'est la nuit
Ama benim asıl işim gece
Que je l'exerce travesti je suis artiste
Travesti olarak bunu yapıyorum ben bir sanatçıyım
J'ai un numéro très spécial
çok özel bir numaram var
qui finit en nu intégral après strip-tease Et dans la salle je vois que
striptizden sonra tamamen çıplak kalan ve odada bunu görüyorum
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
Erkekler gözlerine inanamadı
Je suis un homme oh Comme ils di i sent
Ben bir erkeğim ah Dedikleri gibi hissediyorum
Vers les trois heures du matin
Sabah üç civarında
On va manger entre copains de tous les sexes
Her cinsiyetten arkadaşlarla yemek yiyeceğiz
Dans un quelconque bar-tabac et l on s'en donne coeur-joie
Herhangi bir tütün barında harika zaman geçiriyoruz
Et sans complexes
Ve kompleksler olmadan
On déballe des vérités sur des gens qu'on a dans le nez
Burnumuzda olan insanlar hakkındaki gerçekleri açığa çıkarıyoruz
On les lapide
Onlar taşlanmış
Mais on le fait avec humour enrobé dans des calembours
Ama biz bunu kelime oyunlarına sarılmış mizahla yapıyoruz
Mouillés d'acide
Asit ile ıslak
On rencontre des attardés
Geri zekâlılarla tanışıyoruz
Qui pour épater leur tablée marchent et ondulent
Masasını etkilemek için yürüyen ve el sallayan
Singeant ce qu'ils croient étre nous
Bizi düşündüklerini taklit ediyorlar
Et se couvrent les pauvres fous de ridicule
Ve zavallı aptalları alayla örtün
ça gesticule et parle fort
yüksek sesle jest yapar ve konuşur
ça joue les divas les tnors de la bétise Moi les lazzis les quolibets
divaları oynuyor aptallığın önde gelen isimlerini ben lazzileri şakaları
Me laissent froid puisque c'est vrai
Bu doğru olduğundan beni soğuk bırak
Je suis un homme oh Comme ils di i sent
Ben bir erkeğim ah Dedikleri gibi hissediyorum
A l'heure où nat un jour nouveau
Yeni bir günün doğduğu saatte
Je rentre retrouver mon lot de solitude
Yalnızlıktan payıma düşeni bulmak için geri dönüyorum
J'ôte mes cils et mes cheveux
Kirpiklerimi ve saçlarımı çıkarıyorum
comme un pauvre clown malheureux de lassitude
yorgunluktan mutsuz zavallı bir palyaço gibi
Je me couche mais ne dors pas
Yatıyorum ama uyumuyorum
Je pense mes amours sans joie si dérisoires
Bence neşesiz aşklarım çok değersiz
A ce garçon beau comme un dieu
Tanrı kadar yakışıklı olan bu çocuğa
Qui sans rien faire a mis le feu ma mémoi re
Hiçbir şey yapmadan hafızamı ateşe veren
Ma bouche n'osera jamais
Ağzım asla cesaret edemeyecek
Lui avouer mon doux secret mon tendre drame
Ona tatlı sırrımı itiraf et, hassas dramımı
Car l'objet de tous mes tourments
Çünkü tüm işkencelerimin hedefi
Passe le plus clair de son temps aux lits des fem mes
Zamanının çoğunu kadınların yataklarında geçiriyor
Nul n'a le droit en véri té
Gerçekte kimsenin hakkı yoktur
de me blâmer de me juger et je prcise
beni yargıladığım için beni suçlamak ve belirtiyorum
Que c'est bien la nature qui est seule responsable si
Gerçekte sorumlu olanın yalnızca doğa olduğu
Je suis un homme oh comme ils di i sent
Ben bir erkeğim, oh dedikleri gibi hissediyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
