Gonna Wanna Tonight Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chase Rice - Bu Gece İsteyeceğim

by Chase Rice

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chase Rice Gonna Wanna Tonight

Tuning is D Tuning, aka One Step Down. Songs sounds more open with this tuning and the chords below.
Ayarlama D Ayarlamadır, diğer adıyla Bir Adım Aşağı. Bu akort ve aşağıdaki akorlarla şarkılar daha açık ses çıkarır.
INTRO: E A
GİRİŞ: E A
VERSE 1:
1. AYET:
If you wanna climb a ladder on a water tower
Su kulesindeki merdivene tırmanmak istersen
Then we'll kick it with the stars for a couple hours
Sonra birkaç saatliğine yıldızlarla eğleneceğiz
If you wanna then we're gonna get way up high
Eğer istersen o zaman çok yükseğe çıkacağız
If you wanna dip your toes where the water stops
Eğer ayak parmaklarını suyun durduğu yere daldırmak istiyorsan
Then we'll let our feet hang off a fishin' dock
O zaman ayaklarımızın bir balıkçı iskelesinden sarkmasına izin vereceğiz
If you wanna then we're gonna have to give it a try, that's right
Eğer istiyorsan denemek zorundayız, bu doğru
CHORUS:
Koro:
If you wanna go away out where there ain't nobody around
Eğer etrafta kimsenin olmadığı bir yere gitmek istersen
And let your long hair get to fallin' down
Ve uzun saçlarının düşmesine izin ver
And let your red lips leave their mark all over mine
Ve kırmızı dudaklarının benimkilerin her yerinde iz bırakmasına izin ver
If you wanna then we're gonna girl
Eğer istersen kız olacağız
I hope you're gonna wanna tonight
Umarım bu gece isteyeceksin
If you wanna then we're gonna girl
Eğer istersen kız olacağız
I hope you're gonna wanna all night
Umarım bütün gece isteyeceksin
VERSE 2:
2. AYET:
If you wanna catch a buzz and ride it til the mornin'
Eğer bir vızıltı yakalamak ve sabaha kadar sürmek istersen
Let's get two plastic cups and baby I'll get to pourin'
Hadi iki plastik bardak alalım ve bebeğim, dökmeye başlayacağım
It don't really matter if it's whiskey or wine, it's fine
Viski ya da şarap olması gerçekten önemli değil, sorun değil
CHORUS:
Koro:
If you wanna go away out where there ain't nobody around
Eğer etrafta kimsenin olmadığı bir yere gitmek istersen
And let your long hair get to fallin' down
Ve uzun saçlarının düşmesine izin ver
And let your red lips leave their mark all over mine
Ve kırmızı dudaklarının benimkilerin her yerinde iz bırakmasına izin ver
Fill up the night air with the radio
Gece havasını radyoyla doldurun
And put your hands wherever they wanna go
Ve ellerini gitmek istedikleri yere koy
Yeah, we're right there
Evet, tam oradayız
Girl just close your eyes
Kız sadece gözlerini kapat
If you wanna then we're gonna girl
Eğer istersen kız olacağız
I hope you're gonna wanna tonight
Umarım bu gece isteyeceksin
If you wanna then we're gonna girl
Eğer istersen kız olacağız
I hope you're gonna wanna all night
Umarım bütün gece isteyeceksin
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Gonna wanna get a little closer
Biraz daha yaklaşmak istiyorum
Gonna wanna slide it on over
Onu kaydırmak istiyorum
Gonna wanna
İsteyeceğim
CHORUS:
Koro:
Gonna wanna go away out where there ain't nobody around
Etrafta kimsenin olmadığı bir yere gitmek istiyorum
And let your long hair get to fallin' down
Ve uzun saçlarının düşmesine izin ver
And let your red lips leave their mark all over mine
Ve kırmızı dudaklarının benimkilerin her yerinde iz bırakmasına izin ver
Come on, Fill up the night air with the radio
Haydi, gece havasını radyoyla doldurun
And put your hands wherever they wanna go
Ve ellerini gitmek istedikleri yere koy
Yeah, we're right there
Evet, tam oradayız
Girl just close your eyes
Kız sadece gözlerini kapat
If you wanna then we're gonna girl
Eğer istersen kız olacağız
I hope you're gonna wanna tonight
Umarım bu gece isteyeceksin
If you wanna then we're gonna girl
Eğer istersen kız olacağız
I hope you're gonna wanna all night
Umarım bütün gece isteyeceksin
OUTRO:
OUTRO:
Gonna wanna get a little closer
Biraz daha yaklaşmak istiyorum
Gonna wanna slide it on over
Onu kaydırmak istiyorum
Gonna wanna
İsteyeceğim
Ya gonna wanna tonight
Bu gece isteyeceksin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.