Un siglo sin ti 歌詞 日本語訳

チャヤン - あなたのいない世紀

by Chayanne

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chayanne Un siglo sin ti

ummmm.... sn comentarios
うーん... コメントはありません
Intro: A - E - D (2x)
イントロ: A - E - D (2x)
Mil y una historias me he inventado
私は千一の物語を発明しました
para estar aqu, aqu a tu lado
ここにいて、ここにあなたの側にいるために
y no te das cuenta que
そしてあなたはそれに気づいていない
yo no encuentro ya que hacer.
もう何をすればいいのか見つかりません。
S que piensas que no he sido sincero,
私が正直ではないと思っていることはわかっていますが、
s que piensas que ya no tengo remedio
私には選択の余地がないとあなたが思っていることはわかっています
pero quien me iba a decir
でも誰が私に言うつもりだったんだろう
que sin ti no se vivir.
あなたなしでは私はどうやって生きていいかわからないということ。
Y ahora que no ests aqu,
そして、あなたがここにいない今、
me doy cuenta cuanta falta me haces.
どれだけあなたがいなくて寂しいか分かりました。
Si te he fallado te pido perdn
もし私があなたを失敗させてしまったら、ご容赦をお願いします
de la nica forma que s
私が知っている唯一の方法で
abriendo las puertas de mi corazn
私の心の扉を開ける
para cuando decidas volver.
戻ると決めたときのために。
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
埋められる人は決していないから
el vaco que dejas en m
あなたが私の中に残した空白
has cambiado mi vida me has hecho crecer
あなたは私の人生を変えてくれました、あなたは私を成長させてくれました
es que no soy el mismo de ayer.
ただ、私は昨日と同じではないのです。
Un da es un siglo sin ti.
あなたなしでは、一日は百年に等しい。
Mil y una historias me he inventado
私は千一の物語を発明しました
para demostrarte que he cambiado
私が変わったことを示すために
ya lo que pas, pas
そして何が起こった、起こった
rescatemos lo que nos uni.
私たちを結びつけたものを救出しましょう。
Que todos aprendemos de nuestros errores
私たちは皆、間違いから学ぶということ
solo yo te pido que ahora me perdones
今は許してほしいだけです
pero quien me iba a decir
でも誰が私に言うつもりだったんだろう
que difcil es vivir.
生きることがいかに難しいか。
Y ahora que no ests aqu,
そして、あなたがここにいない今、
me doy cuenta cuanta falta me haces.
どれだけあなたがいなくて寂しいか分かりました。
Si te he fallado te pido perdn
もし私があなたを失敗させてしまったら、ご容赦をお願いします
de la nica forma que s
私が知っている唯一の方法で
abriendo las puertas de mi corazn
私の心の扉を開ける
para cuando decidas volver.
戻ると決めたときのために。
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
埋められる人は決していないから
el vaco que dejas en m
あなたが私の中に残した空白
has cambiado mi vida me has hecho crecer
あなたは私の人生を変えてくれました、あなたは私を成長させてくれました
es que no soy el mismo de ayer.
ただ、私は昨日と同じではないのです。
Un da es un siglo sin ti.
あなたなしでは、一日は百年に等しい。
Solo: A - E - F#m - D - C# - D - Bm - E
ソロ:A-E-F#m-D-C#-D-Bm-E
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
埋められる人は決していないから
el vaco que dejas en m
あなたが私の中に残した空白
has cambiado mi vida me has hecho crecer
あなたは私の人生を変えてくれました、あなたは私を成長させてくれました
es que no soy el mismo de ayer.
ただ、私は昨日と同じではないのです。
Cuanta falta me haces...
どれだけあなたがいなくて寂しいですか...
Si te he fallado te pido perdn
もし私があなたを失敗させてしまったら、ご容赦をお願いします
de la nica forma que s
私が知っている唯一の方法で
abriendo las puertas de mi corazn
私の心の扉を開ける
para cuando decidas volver.
戻ると決めたときのために。
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
埋められる人は決していないから
el vaco que dejas en m
あなたが私の中に残した空白
has cambiado mi vida me has hecho crecer
あなたは私の人生を変えてくれました、あなたは私を成長させてくれました
es que no soy el mismo de ayer.
ただ、私は昨日と同じではないのです。
Un da es un siglo sin ti.
あなたなしでは、一日は百年に等しい。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.