Un siglo sin ti Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chayanne - Sto lat bez ciebie

by Chayanne

Chayanne - Un siglo sin ti tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Un siglo sin ti - Chayanne
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chayanne Un siglo sin ti

ummmm.... sn comentarios
hmmm.... bez komentarza
Intro: A - E - D (2x)
Wprowadzenie: A - E - D (2x)
Mil y una historias me he inventado
Wymyśliłem tysiąc i jedną historię
para estar aqu, aqu a tu lado
być tutaj, tutaj, u twojego boku
y no te das cuenta que
i nie zdajesz sobie z tego sprawy
yo no encuentro ya que hacer.
Nie mogę już znaleźć co zrobić.
S que piensas que no he sido sincero,
Wiem, że myślisz, że nie byłem szczery,
s que piensas que ya no tengo remedio
Wiem, że myślisz, że nie mam wyboru
pero quien me iba a decir
ale kto miał mi to powiedzieć
que sin ti no se vivir.
że bez Ciebie nie wiem jak żyć.
Y ahora que no ests aqu,
A teraz, kiedy Cię tu nie ma,
me doy cuenta cuanta falta me haces.
Zdaję sobie sprawę, jak bardzo za tobą tęsknię.
Si te he fallado te pido perdn
Jeśli Cię zawiodłem, proszę Cię o przebaczenie
de la nica forma que s
w jedyny znany mi sposób
abriendo las puertas de mi corazn
otwierając drzwi mojego serca
para cuando decidas volver.
kiedy zdecydujesz się wrócić.
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Ponieważ nigdy nie będzie nikogo, kto będzie w stanie wypełnić
el vaco que dejas en m
pustkę, którą we mnie zostawiasz
has cambiado mi vida me has hecho crecer
zmieniłeś moje życie, sprawiłeś, że się rozwinąłem
es que no soy el mismo de ayer.
Po prostu nie jestem już taki sam jak wczoraj.
Un da es un siglo sin ti.
Dzień to stulecie bez Ciebie.
Mil y una historias me he inventado
Wymyśliłem tysiąc i jedną historię
para demostrarte que he cambiado
żeby pokazać ci, że się zmieniłem
ya lo que pas, pas
i co się stało, to się stało
rescatemos lo que nos uni.
Ratujmy to co nas łączyło.
Que todos aprendemos de nuestros errores
Że wszyscy uczymy się na własnych błędach
solo yo te pido que ahora me perdones
Proszę Cię tylko, żebyś mi teraz przebaczył
pero quien me iba a decir
ale kto miał mi to powiedzieć
que difcil es vivir.
jak trudno jest żyć.
Y ahora que no ests aqu,
A teraz, kiedy Cię tu nie ma,
me doy cuenta cuanta falta me haces.
Zdaję sobie sprawę, jak bardzo za tobą tęsknię.
Si te he fallado te pido perdn
Jeśli Cię zawiodłem, proszę Cię o przebaczenie
de la nica forma que s
w jedyny znany mi sposób
abriendo las puertas de mi corazn
otwierając drzwi mojego serca
para cuando decidas volver.
kiedy zdecydujesz się wrócić.
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Ponieważ nigdy nie będzie nikogo, kto będzie w stanie wypełnić
el vaco que dejas en m
pustkę, którą we mnie zostawiasz
has cambiado mi vida me has hecho crecer
zmieniłeś moje życie, sprawiłeś, że się rozwinąłem
es que no soy el mismo de ayer.
Po prostu nie jestem już taki sam jak wczoraj.
Un da es un siglo sin ti.
Dzień to stulecie bez Ciebie.
Solo: A - E - F#m - D - C# - D - Bm - E
Solo: A - E - F#m - D - C# - D - Bm - E
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Ponieważ nigdy nie będzie nikogo, kto będzie w stanie wypełnić
el vaco que dejas en m
pustkę, którą we mnie zostawiasz
has cambiado mi vida me has hecho crecer
zmieniłeś moje życie, sprawiłeś, że się rozwinąłem
es que no soy el mismo de ayer.
Po prostu nie jestem już taki sam jak wczoraj.
Cuanta falta me haces...
Jak bardzo za tobą tęsknię...
Si te he fallado te pido perdn
Jeśli Cię zawiodłem, proszę Cię o przebaczenie
de la nica forma que s
w jedyny znany mi sposób
abriendo las puertas de mi corazn
otwierając drzwi mojego serca
para cuando decidas volver.
kiedy zdecydujesz się wrócić.
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Ponieważ nigdy nie będzie nikogo, kto będzie w stanie wypełnić
el vaco que dejas en m
pustkę, którą we mnie zostawiasz
has cambiado mi vida me has hecho crecer
zmieniłeś moje życie, sprawiłeś, że się rozwinąłem
es que no soy el mismo de ayer.
Po prostu nie jestem już taki sam jak wczoraj.
Un da es un siglo sin ti.
Dzień to stulecie bez Ciebie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.