Un siglo sin ti Songtekst Nederlandse Vertaling
Chayanne - Een eeuw zonder jou
by Chayanne
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ummmm.... sn comentarios
uhmmm.... geen commentaar
Intro: A - E - D (2x)
Intro: A - E - D (2x)
Mil y una historias me he inventado
Ik heb duizend en één verhalen verzonnen
para estar aqu, aqu a tu lado
om hier te zijn, hier aan jouw zijde
y no te das cuenta que
en dat besef je niet
yo no encuentro ya que hacer.
Ik kan niet meer vinden wat ik moet doen.
S que piensas que no he sido sincero,
Ik weet dat je denkt dat ik niet eerlijk ben geweest,
s que piensas que ya no tengo remedio
Ik weet dat je denkt dat ik geen keus heb
pero quien me iba a decir
maar wie zou het mij vertellen
que sin ti no se vivir.
dat ik zonder jou niet weet hoe ik moet leven.
Y ahora que no ests aqu,
En nu jij er niet bent,
me doy cuenta cuanta falta me haces.
Ik besef hoeveel ik je mis.
Si te he fallado te pido perdn
Als ik je in de steek heb gelaten, vraag ik om je vergeving
de la nica forma que s
op de enige manier die ik ken
abriendo las puertas de mi corazn
de deuren van mijn hart openen
para cuando decidas volver.
voor als u besluit terug te keren.
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Omdat er nooit iemand zal zijn die kan vullen
el vaco que dejas en m
de leegte die je in mij achterlaat
has cambiado mi vida me has hecho crecer
Je hebt mijn leven veranderd, je hebt me laten groeien
es que no soy el mismo de ayer.
Ik ben gewoon niet dezelfde als gisteren.
Un da es un siglo sin ti.
Een dag is een eeuw zonder jou.
Mil y una historias me he inventado
Ik heb duizend en één verhalen verzonnen
para demostrarte que he cambiado
om je te laten zien dat ik veranderd ben
ya lo que pas, pas
en wat er gebeurde, gebeurde
rescatemos lo que nos uni.
Laten we redden wat ons verenigde.
Que todos aprendemos de nuestros errores
Dat we allemaal leren van onze fouten
solo yo te pido que ahora me perdones
Ik vraag je alleen om mij nu te vergeven
pero quien me iba a decir
maar wie zou het mij vertellen
que difcil es vivir.
hoe moeilijk het is om te leven.
Y ahora que no ests aqu,
En nu jij er niet bent,
me doy cuenta cuanta falta me haces.
Ik besef hoeveel ik je mis.
Si te he fallado te pido perdn
Als ik je in de steek heb gelaten, vraag ik om je vergeving
de la nica forma que s
op de enige manier die ik ken
abriendo las puertas de mi corazn
de deuren van mijn hart openen
para cuando decidas volver.
voor als u besluit terug te keren.
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Omdat er nooit iemand zal zijn die kan vullen
el vaco que dejas en m
de leegte die je in mij achterlaat
has cambiado mi vida me has hecho crecer
Je hebt mijn leven veranderd, je hebt me laten groeien
es que no soy el mismo de ayer.
Ik ben gewoon niet dezelfde als gisteren.
Un da es un siglo sin ti.
Een dag is een eeuw zonder jou.
Solo: A - E - F#m - D - C# - D - Bm - E
Solo: A - E - F#m - D - C# - D - Bm - E
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Omdat er nooit iemand zal zijn die kan vullen
el vaco que dejas en m
de leegte die je in mij achterlaat
has cambiado mi vida me has hecho crecer
Je hebt mijn leven veranderd, je hebt me laten groeien
es que no soy el mismo de ayer.
Ik ben gewoon niet dezelfde als gisteren.
Cuanta falta me haces...
Hoeveel ik je mis...
Si te he fallado te pido perdn
Als ik je in de steek heb gelaten, vraag ik om je vergeving
de la nica forma que s
op de enige manier die ik ken
abriendo las puertas de mi corazn
de deuren van mijn hart openen
para cuando decidas volver.
voor als u besluit terug te keren.
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Omdat er nooit iemand zal zijn die kan vullen
el vaco que dejas en m
de leegte die je in mij achterlaat
has cambiado mi vida me has hecho crecer
Je hebt mijn leven veranderd, je hebt me laten groeien
es que no soy el mismo de ayer.
Ik ben gewoon niet dezelfde als gisteren.
Un da es un siglo sin ti.
Een dag is een eeuw zonder jou.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
