Un siglo sin ti Versuri Traducere în Română
Chayanne - Un secol fără tine
by Chayanne
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ummmm.... sn comentarios
ummmm.... fara comentarii
Intro: A - E - D (2x)
Introducere: A - E - D (2x)
Mil y una historias me he inventado
Am inventat o mie și una de povești
para estar aqu, aqu a tu lado
să fii aici, aici lângă tine
y no te das cuenta que
si nu iti dai seama de asta
yo no encuentro ya que hacer.
Nu mai gasesc ce sa fac.
S que piensas que no he sido sincero,
Știu că crezi că nu am fost sincer,
s que piensas que ya no tengo remedio
Știu că crezi că nu am de ales
pero quien me iba a decir
dar cine avea să-mi spună
que sin ti no se vivir.
că fără tine nu știu să trăiesc.
Y ahora que no ests aqu,
Și acum că nu ești aici,
me doy cuenta cuanta falta me haces.
Îmi dau seama cât de mult îmi lipsești.
Si te he fallado te pido perdn
Dacă te-am greșit, îți cer iertare
de la nica forma que s
în singurul mod pe care îl cunosc
abriendo las puertas de mi corazn
deschizându-mi ușile inimii
para cuando decidas volver.
pentru când decizi să te întorci.
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Pentru că nu va exista niciodată cineva care să poată umple
el vaco que dejas en m
golul pe care îl lași în mine
has cambiado mi vida me has hecho crecer
mi-ai schimbat viata m-ai facut sa cresc
es que no soy el mismo de ayer.
Doar că nu sunt la fel ca ieri.
Un da es un siglo sin ti.
O zi este un secol fără tine.
Mil y una historias me he inventado
Am inventat o mie și una de povești
para demostrarte que he cambiado
să-ți arăt că m-am schimbat
ya lo que pas, pas
și ce s-a întâmplat, s-a întâmplat
rescatemos lo que nos uni.
Să salvăm ceea ce ne-a unit.
Que todos aprendemos de nuestros errores
Că toți învățăm din greșelile noastre
solo yo te pido que ahora me perdones
Îți cer doar să mă ierți acum
pero quien me iba a decir
dar cine avea să-mi spună
que difcil es vivir.
cât de greu este să trăiești.
Y ahora que no ests aqu,
Și acum că nu ești aici,
me doy cuenta cuanta falta me haces.
Îmi dau seama cât de mult îmi lipsești.
Si te he fallado te pido perdn
Dacă te-am greșit, îți cer iertare
de la nica forma que s
în singurul mod pe care îl cunosc
abriendo las puertas de mi corazn
deschizându-mi ușile inimii
para cuando decidas volver.
pentru când decizi să te întorci.
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Pentru că nu va exista niciodată cineva care să poată umple
el vaco que dejas en m
golul pe care îl lași în mine
has cambiado mi vida me has hecho crecer
mi-ai schimbat viata m-ai facut sa cresc
es que no soy el mismo de ayer.
Doar că nu sunt la fel ca ieri.
Un da es un siglo sin ti.
O zi este un secol fără tine.
Solo: A - E - F#m - D - C# - D - Bm - E
Solo: A - E - F#m - D - C# - D - Bm - E
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Pentru că nu va exista niciodată cineva care să poată umple
el vaco que dejas en m
golul pe care îl lași în mine
has cambiado mi vida me has hecho crecer
mi-ai schimbat viata m-ai facut sa cresc
es que no soy el mismo de ayer.
Doar că nu sunt la fel ca ieri.
Cuanta falta me haces...
Ce dor mi-e de tine...
Si te he fallado te pido perdn
Dacă te-am greșit, îți cer iertare
de la nica forma que s
în singurul mod pe care îl cunosc
abriendo las puertas de mi corazn
deschizându-mi ușile inimii
para cuando decidas volver.
pentru când decizi să te întorci.
Porque nunca habr nadie que pueda llenar
Pentru că nu va exista niciodată cineva care să poată umple
el vaco que dejas en m
golul pe care îl lași în mine
has cambiado mi vida me has hecho crecer
mi-ai schimbat viata m-ai facut sa cresc
es que no soy el mismo de ayer.
Doar că nu sunt la fel ca ieri.
Un da es un siglo sin ti.
O zi este un secol fără tine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
