Another Idea Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chris Isaak – Inny pomysł
by Chris Isaak
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 22 Nov 1996 14:50:19 -0600
Data: piątek, 22 listopada 1996, 14:50:19 -06:00
From: "J.P."
Od: „J.P.”
To: guitar@nevada.edu
Do: gitara@nevada.edu
Subject: Another Idea By Chris Isaak
Temat: Inny pomysł autorstwa Chrisa Isaaka
Song Title: Another Idea
Tytuł utworu: Inny pomysł
>From The CD: Silvertone
>Z płyty: Silvertone
Transcribbed On: B.C. Rich Warlock 6-String Electric
Transkrypcja: B.C. Rich Warlock 6-strunowy elektryczny
This File Tabbed & Arranged By: J.P. Seneviratne
Ten plik został uporządkowany i uporządkowany przez: J.P. Seneviratne
Another Idea
Kolejny pomysł
As Performed By:
W wykonaniu:
Chris Isaak & The Silvertones
Chrisa Isaaka i Silvertones
Intro. Chords:(Open Chords)Am-Em-Am-Em-Am-Em-Am-Em (Palm Mute)Am-Em-Am-Em
Wprowadzenie Akordy:(Akordy otwarte)Am-Em-Am-Em-Am-Em-Am-Em (Palm Mute)Am-Em-Am-Em
Verse 1:
Werset 1:
She never sleeps at night she's quiet but she dreams.
W nocy nigdy nie śpi, jest cicha, ale marzy.
Her mind is racing, she plans, she plots, she schemes.
Jej umysł pracuje pełną parą, planuje, knuje, knuje.
Another idea.
Kolejny pomysł.
Verse 2:
Werset 2:
She takes apart the past and re-writes all her lines.
Rozbiera przeszłość i pisze na nowo wszystkie swoje wersety.
She's tried to win him back a hundred different times,
Próbowała go odzyskać setki razy,
She's got another idea.
Ona ma inny pomysł.
Chrous:
Chrous:
She keeps waiting, hoping he'll come back some day,
Ona wciąż czeka, mając nadzieję, że pewnego dnia wróci,
She'll leave me, until she does I can say.
Zostawi mnie, dopóki tego nie zrobi, mogę powiedzieć.
Wait, please don't go,
Poczekaj, proszę, nie odchodź,
I've got another idea.
Mam inny pomysł.
Verse 3:
Werset 3:
No fun to be the one that love is praticed on,
Nie ma zabawy być tym, na którym praktykuje się miłość,
Why should I leave her she wouldn't know I've gone
Dlaczego miałbym ją zostawić, ona nie wiedziałaby, że mnie nie ma
I've got another idea.
Mam inny pomysł.
Chrous:
Chrous:
I'll keep waiting, hoping she'll love me someday,
Będę czekać, mając nadzieję, że pewnego dnia mnie pokocha,
She'll want me until she does I can say.
Będzie mnie chciała, dopóki tego nie zrobi, mogę to powiedzieć.
Wait, please don't go,
Poczekaj, proszę, nie odchodź,
(Am-Em progression until fade)
(Postęp Am-Em aż do zaniku)
I've got another idea.
Mam inny pomysł.
Solo:Part of this is also played under the intro. chords
Solo: Część utworu jest również odtwarzana pod wstępem. akordy
|--9-11-12-9---9-11-12s16--|--9-11-12---9-11-12s18--|--17-19--12-15--17-19--12-15--|
|--9-11-12-9---9-11-12s16--|--9-11-12---9-11-12s18--|--17-19--12-15--17-19--12-15--|
|--17-19--12-15--17-19--12-15--|------------------------------| Fade Out
|--17-19--12-15--17-19--12-15--|------------------------------| Zanikanie
Sendy any Suggestions, Corrections, Fan Mail, Etc... To: Senevirj@datatek.com
Wysyłaj wszelkie sugestie, poprawki, wiadomości od fanów itp. na adres: Senevirj@datatek.com
/\/\/\/\/\Never Do Today what You Can Put Off Til' Tomorrow/\/\/\/\/\
/\/\/\/\/\Nigdy nie rób dzisiaj tego, co możesz odłożyć na jutro/\/\/\/\/\
This file originated from "SilverTone Records"
Ten plik pochodzi z „SilverTone Records”
At The Unoffical Chris Isaak & Silvertone Homepage: http://fly.hiwaay.net/~mdlatham/isaak.html
Na nieoficjalnej stronie głównej Chrisa Isaaka i Silvertone: http://fly.hiwaay.net/~mdlatham/isaak.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
