The Time Has Come كلمات أغنية ترجمة عربية
كريستي مور - لقد حان الوقت
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse)
(الآية)
The time has come to part my love I must go away
لقد حان الوقت لترك حبي يجب أن أذهب بعيدا
I leave you now my darling girl no longer can I stay
أتركك الآن يا فتاتي العزيزة، ولم يعد بإمكاني البقاء
My heart like yours is breaking together we'll prove strong
قلبي مثل قلبك ينكسر معًا وسنثبت قوتنا
The road I take will show the world the suffering that goes on
الطريق الذي سأسلكه سيُظهر للعالم المعاناة المستمرة
(Verse)
(الآية)
The gentle clasp that holds my hand must loosen and let go
المشبك اللطيف الذي يمسك بيدي يجب أن يرتخي ويترك
Please help me through the door though instinct tells you no
الرجاء مساعدتي من خلال الباب على الرغم من أن الغريزة تقول لك لا
Our vow it is eternal and will bring you dreadful pain
تعهدنا بأنه أبدي وسيجلب لك الألم المروع
But if our demands aren't recognised don't call me back again
ولكن إذا لم يتم الاعتراف بمطالبنا فلا تتصل بي مرة أخرى
(Verse)
(الآية)
How their sorrow touched us all in those final days
كيف أثر حزنهم علينا جميعًا في تلك الأيام الأخيرة
When it was time she held the door and touched his shallow face
وعندما حان الوقت أمسكت بالباب ولمست وجهه الضحل
The flame he lit by leaving is still burning strong
الشعلة التي أشعلها بمغادرته لا تزال مشتعلة بقوة
By the lights it's plain to see the suffering still goes on
ومن خلال الأضواء، من الواضح أن المعاناة لا تزال مستمرة
(Outro)
(الخاتمة)
The time has come to part my love I must go away
لقد حان الوقت لترك حبي يجب أن أذهب بعيدا
I leave you now my darling girl no longer can I stay
أتركك الآن يا فتاتي العزيزة، ولم يعد بإمكاني البقاء
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
