You Ask Me Why Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chuck Girard – Pytasz mnie dlaczego

by Chuck Girard

Chuck Girard - You Ask Me Why tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

You Ask Me Why - Chuck Girard
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chuck Girard You Ask Me Why

YOU ASK ME WHY (Chuck Girard)
PYTASZ MNIE DLACZEGO (Chuck Girard)
You ask me why I keep on smilin'
Pytasz mnie, dlaczego ciągle się uśmiecham
When all the world's in such a mess
Kiedy cały świat jest w takim bałaganie
And I just have to say that there is just one way
I muszę tylko powiedzieć, że jest tylko jeden sposób
To find true lasting happiness
Aby znaleźć prawdziwe, trwałe szczęście
You ask me how I keep my head together
Pytasz mnie, jak trzymam głowę w kupie
When this old world is tumbling down
Kiedy ten stary świat się wali
I think you've heard the talk,the talk about the solid rock
Myślę, że słyszałeś tę rozmowę, rozmowę o litej skale
He'll keep your feet right on the ground
Będzie trzymał twoje stopy na ziemi
People try so hard to find
Ludzie tak bardzo starają się znaleźć
A way to gain some peace of mind
Sposób na odrobinę spokoju ducha
And they try this......and they try that
I próbują tego... i próbują tamtego
People scream out to be free they cry for love and liberty
Ludzie wołają o wolność, wołają o miłość i wolność
Yeah, the words of God could free them
Tak, słowa Boga mogą ich uwolnić
If they'd on.....ly....stop to.....hear
Gdyby oni dalej…..przestali, żeby…posłuchać
You ask me how I keep on smilin'
Pytasz mnie, jak ciągle się uśmiecham
When this world looks like it's comin' to an end
Kiedy ten świat wygląda, jakby miał się ku końcowi
Though these be final days, when the Light comes through the haze
Choć to ostatnie dni, kiedy Światło przechodzi przez mgłę
A bright new world will just begin
Właśnie zacznie się nowy, jasny świat
1974 Dunamis Music
1974 Muzyka Dunamis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.