Wir wolln Sommer Versuri Traducere în Română

Clueso - Vrem vara

by Clueso

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Wir wolln Sommer

Repeat the whole song!
Repetă toată melodia!
Nichts ist mehr im Reinen.
Nimic nu mai este în regulă.
Und jede Wohnung viel zu klein.
Și fiecare apartament este mult prea mic.
Selbst der Nachbar schreit dumpf durch die Tr.
Până și vecinul țipă înăbușit prin ușă.
Auch ich hab ein wenig Angst vor mir.
Si mie mi-e putin frica de mine.
Die Strae wirkt gereizt.
Strada pare iritata.
Ein Kind bleibt stehn, fngt an zu weinen.
Un copil se oprește și începe să plângă.
Weil Vater nichts brig fr Scherze hat.
Pentru că tatăl nu are rost de glume.
Mutter schon lang nicht mehr so herzhaft lacht.
Mama nu a mai râs cu atâta poftă de mult timp.
Jeder luft nur stumm vorbei.
Toată lumea trece pe lângă tăcere.
Auch ohne Kohle wird geheizt.
Puteți încălzi și fără cărbune.
Und nur stumm gegrt mit fester Hand.
Și doar salutat în tăcere cu o mână fermă.
Der Blick schaffts nicht ber den Tellerrand.
Nu poți privi în afara cutiei.
Die Masse wirkt getrennt und schweigt.
Mulțimea pare separată și tăcută.
Alles verzahnte wie verkeilt.
Totul s-a blocat ca și cum ar fi înțepat.
Wnsch mir dass die Vgel aus dem Sden komm.
Îmi doresc ca păsările să vină din sud.
Straen flimmern, blhende Blumen.
Străzile strălucesc, florile înfloresc.
Uuuuh wir wolln Sommer.
Uuuuh vrem vara.
Denn es regnet nur und wird nicht warm.
Pentru că doar plouă și nu se încălzește.
Uuuuh wir wolln
Uuuuh o vrem
Durch die Gegend ziehn genau wie letztes Jahr.
Ne mutăm prin zonă la fel ca anul trecut.
Und vor diesem Bild gestreift.
Și striat în fața acestei imagini.
Mal ich den Tag an und such Halt.
Pictesc ziua și caut sprijin.
Ich trag die Sthle aus dem Restaurant.
Eu duc scaunele din restaurant.
Schaff warme Pltze, dass man sitzen kann.
Creați locuri calde în care să vă așezați.
Ich mal die graue Wand in wei.
Vopsesc peretele gri în alb.
Den Himmel blau und tau das Eis.
Cerul albastru și gheața se topește.
Ein bisschen Trost.
Puțin confort.
Uuuuuh wir wolln Sommer,
Uuuuuh vrem vara,
denn es regnet nur und wird nicht warm.
pentru că doar plouă și nu se încălzește.
Uuuuh wir wollen.
Uuuuh vrem.
durch die Gegend ziehn genau wie letztes Jahr.
deplasându-se prin zonă la fel ca anul trecut.
Strassen flimmern, blhende Blumen.
Străzile strălucesc, florile înfloresc.
Genau wie letztes Jahr.
La fel ca anul trecut.
Uuuh wir wolln Sommer.
Uuuh, vrem vara.
Denn es regent nur und wird nicht warm.
Pentru că doar plouă și nu se încălzește.
Uuuuh wir wolln Sommer.
Uuuuh vrem vara.
Durch die Gegend ziehn genau wie letztes Jahr.
Ne mutăm prin zonă la fel ca anul trecut.
Uuuuh wir wolln Sommer.
Uuuuh vrem vara.
Uuuuh wir wolln. Genau wie letztes Jahr.
Uuuuh o vrem. La fel ca anul trecut.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.