When He Was My Age Versuri Traducere în Română

Confederate Railroad - Când avea vârsta mea

by Confederate Railroad

Confederate Railroad - When He Was My Age versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

When He Was My Age - Confederate Railroad
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Confederate Railroad When He Was My Age

Condederate Railroad - When He Was My Age
Condederate Railroad - Când avea vârsta mea
He worked all week for a hard day's pay,
A muncit toată săptămâna pentru o zi grea de plată,
Walked to school five miles one way,
Am mers la școală cinci mile pe sens,
It must have rained everyday, when he was my age.
Trebuie să fi plouat în fiecare zi, când avea vârsta mea.
He quit school early to help grandpa,
A renunțat devreme la școală pentru a-l ajuta pe bunicul,
He was one man short on a cross-cut saw,
Era un bărbat scund de un ferăstrău transversal,
There was wood to cut and ground to rake, when he was my age.
Era lemn de tăiat și măcinat de greblat, când avea vârsta mea.
By the time he turned twelve in thirtynine,
Când a împlinit doisprezece în treizeci și nouă de ani,
He'd been through hell in Hoover time,
Trecuse prin iad în timpul Hoover,
Drank his first home-made wine, and started to shave.
A băut primul său vin de casă și a început să se bărbierească.
The tails get taller everytime theyre told,
Cozile devin mai înalte de fiecare dată când li se spune,
The fish get longer as he grows old,
Peștele devine mai lung pe măsură ce îmbătrânește,
He loves to talk about good ol' days, when he was my age.
Îi place să vorbească despre vremurile bune, când avea vârsta mea.
He was sixty pounds lighter with a headfull of hair,
Era cu șaizeci de kilograme mai ușor, cu un păr plin,
A dollar in his tank could take him anywhere,
Un dolar în rezervorul lui l-ar putea duce oriunde,
But nine o'clock was comin in late, when he was my age.
Dar ora nouă a venit târziu, când avea vârsta mea.
He talks about the time the dodgers called,
Vorbește despre momentul în care au sunat echipele,
He could have played pro ball,
Ar fi putut juca mingea profesionist,
But he had me to raise, when he was my age.
Dar a avut de crescut, când avea vârsta mea.
By the time he turned twelve in thirtynine,
Când a împlinit doisprezece în treizeci și nouă de ani,
He'd been through hell in Hoover time,
Trecuse prin iad în timpul Hoover,
Drank his first home-made wine, and started to shave.
A băut primul său vin de casă și a început să se bărbierească.
The tails get taller everytime theyre told,
Cozile devin mai înalte de fiecare dată când li se spune,
The fish get longer as he grows old,
Peștele devine mai lung pe măsură ce îmbătrânește,
He loves to talk about good ol' days, when he was my age.
Îi place să vorbească despre vremurile bune, când avea vârsta mea.
When he was my age, he'd had alot more livin left to do,
Când avea vârsta mea, mai avea mult mai mult de făcut,
But hard work and hard time, had robbed him of his youth.
Dar munca grea și timpul greu, îi răpiseră tinerețea.
He says it seems like yesterday, when he was my age.
El spune că pare a fi ieri, când avea vârsta mea.
When he was my age.
Când avea vârsta mea.
When he was my age.
Când avea vârsta mea.
When he was my age....
Cand avea varsta mea....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.