Slusk-blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cornelis Vreeswijk - Slusk blues
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jag r en slusk. Jag r ett svin.
Ben bir salakım. Ben bir domuzum.
Jag gillar snusk, men du r fin.
Pisliği severim ama sen hoşsun.
Du dricker vin fr njutningens skull
Zevk için şarap içiyorsun
men jag gillar vin, fr d blir jag full.
ama şarabı severim çünkü sonra sarhoş olurum.
Sna som jag borde sttas i bur, eller hur?
Kafese kapatılmam gerekiyormuş gibi görünüyor, değil mi?
Du gillar snyggt du, men jag gillar skit.
Sen güzeli seviyorsun ama ben boku seviyorum.
Ditt liv r tryggt, mitt hit och dit.
Hayatınız burası ve orası arasında güvende.
Du kr omkring i dom sportiga bilarna
Spor arabalarda SEK harcıyorsunuz
med dom sm sm damerna med dom fniga profilerna.
şık profilleri olan sm sm bayanlarla.
Tnk att f sova till lngt fram p dan, ta mej fan!
Geç saatlere kadar uyumayı düşün, kahretsin!
Jag r en lortgris, tji hygien.
Ben bok domuzunun tekiyim, hijyen.
Vad har du gjort, du som r s ren?
Ne yaptın sen temiz olan?
Du r frfinad och sofistikerad.
Sen rafine ve sofistikesin.
Jag r frfallen och degenererad.
Düşmüş ve dejenere olmuş durumdayım.
Tnk om vi skulle ta och byta nn dag, du och jag!
Sen ve ben gün değiştirdiğimizi hayal edin!
Jag r en slusk, fdd i en slask.
Ben bir pasaklıyım, bir pasaklının içinde doğmuşum.
Far, han var alkis. Mor var ett fnask.
Baba, o bir alkis'ti. Annem bir ucubeydi.
Far min dog givetvis i rnnstenen
Babam elbette rnnsten'de öldü
men din pappa skt sig en kula fr tinningen.
ama baban tapınağa bir kurşun yemiş.
Orsaken var visst olycklig amour till din mor.
Sebebi muhtemelen annenize olan mutsuz aşktı.
Jag r en slashas. Du r en sprtt.
Ben bir katilim. Sen bir salaksın.
Jag r ett as, visst har du rtt.
Ben bir asım, elbette haklısın.
Men nr du r dd str jag nnu p benen
Ama sen öldüğünde, ben hâlâ ayaklarım üzerindeyim
och skriver en gravskrift att huggas i stenen:
ve taşa oyulacak bir kitabe yazıyor:
Dd utan orsak, liv utan skl, utan sjl.
Sebepsiz ölüm, sebepsiz, ruhsuz yaşam.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
