Sullivan Street كلمات أغنية ترجمة عربية
عد الغربان - شارع سوليفان
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm almost drowning in her sea, shes nearly crawlin on her knees
أنا على وشك الغرق في بحرها، وهي على وشك الزحف على ركبتيها
Fpr the last chorus, its
Fpr الجوقة الأخيرة، لها
I'm almost drowning in her sea, she's nearly crawlin on her knees,
أكاد أغرق في بحرها، وهي تكاد تزحف على ركبتيها،
It's almost everything I need
إنه كل ما أحتاجه تقريبًا
Essentailly for everything not Tabbed out, play the main riff.
بشكل أساسي لكل شيء لم يتم تبويبه، قم بتشغيل الحثالة الرئيسية.
Good luck!
حظ سعيد!
John
جون
Date: Sun, 30 Mar 1997 17:19:53 -0500 (EST)
التاريخ: الأحد 30 مارس 1997 الساعة 17:19:53 -0500 (توقيت شرق الولايات المتحدة)
From: Debbie Schueler
من: ديبي شويلر
Subject: TAB: Sullivan Street by Counting Crows
الموضوع: TAB: شارع سوليفان عن طريق عد الغربان
Sullivan Street by Counting Crows
شارع سوليفان عن طريق عد الغربان
from August and Everything After
من أغسطس وكل شيء بعده
Words: Adam Duritz
كلمات: آدم دوريتز
Music: Adam Duritz & David Bryson
موسيقى: آدم دوريتز وديفيد برايسون
This is a very simple song to play involving a few easy chords with
هذه أغنية بسيطة للغاية يمكن عزفها وتتضمن بعض الأوتار السهلة
alternating bass strings played. The effectiveness comes from the haunting,
لعبت سلاسل الجهير بالتناوب. الفعالية تأتي من المطاردة،
soulful vocals.
غناء حنون.
D/G = D chord with a G bass (300032)
D/G = وتر D مع جي باس (300032)
Intro: D D/G D D/G D D/G D D/G
المقدمة: D D/G D D/G D D/G D D/G
Took the way home that leads back to Sullivan Street
سلكت الطريق إلى المنزل الذي يؤدي إلى شارع سوليفان
Across the water and home through the town
عبر المياه والمنزل من خلال المدينة
Past the shadows that fall down wherever we meet
الماضي الظلال التي تسقط أينما التقينا
Pretty soon now, I won't come around //// (strong strum)
قريبًا جدًا الآن، لن أعود //// (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية القوية)
I'm almost drowning in her sea
أكاد أغرق في بحرها
She's nearly fallen to her knees
لقد سقطت تقريبا على ركبتيها
Took the way home .....(Ba, Ba, Baaaa)
أخذت الطريق إلى البيت .....(با، با، باا)
Took the way home that leads back to Sullivan Street
سلكت الطريق إلى المنزل الذي يؤدي إلى شارع سوليفان
Where all the bodies hang on the air
حيث كل الجثث معلقة في الهواء
If she remembers she hides it whenever we meet
إذا تذكرت فإنها تخفيه كلما التقينا
Either way now I don't really care
وفي كلتا الحالتين الآن أنا لا أهتم حقا
'Cause I'm gone from there
لأنني ذهبت من هناك
I'm almost drowning in her sea
أكاد أغرق في بحرها
G D (arpeggio*)
جي دي (صوت تتابعي*)
she's nearly crawling on her knees
إنها تزحف تقريبًا على ركبتيها
She's down on her knees
انها على ركبتيها
She's down on her knees
انها على ركبتيها
(strum)
(مداعبة أوتار الآلة الموسيقية)
Took the way home that leads back to Sullivan Street
سلكت الطريق إلى المنزل الذي يؤدي إلى شارع سوليفان
Where I'm just another rider burned to the ground
حيث أنا مجرد متسابق آخر محترق على الأرض
Come tumbling down
تعال انهار
I'm almost drowning in his sea
أكاد أغرق في بحره
She's near me, crawling on her knees
إنها قريبة مني، تزحف على ركبتيها
It's almost everything I need.
إنه كل ما أحتاجه تقريبًا.
I'm down on my knees
أنا على ركبتي
I'm down on my knees
أنا على ركبتي
I'm down on....
أنا في الأسفل....
down on my knees.
على ركبتي.
I'm down on my knees.
أنا على ركبتي.
*Arpeggio:
* صوت تتابعي:
D pluck 4&1 together, then 1,2,3,1,2,3
D نجمع 4&1 معًا، ثم 1،2،3،1،2،3
D/G pluck 6&1 together, same pattern
يقوم D/G بتجميع 6&1 معًا، بنفس النمط
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.