Time and Time Again Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Liczenie wron – raz po raz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD/TAB: Time & Time Again (Counting Crows)
Temat: CRD/TAB: Raz po raz (liczenie wron)
Date: Tue, 10 May 1994 13:48:30 GMT
Data: wtorek, 10 maja 1994, 13:48:30 GMT
Followup-To: rec.music.makers.guitar.tablature,alt.guitar.tab
Kontynuacja: rec.music.makers.guitar.tablature,alt.guitar.tab
-- TIME AND TIME AGAIN -- Counting Crows
-- CZAS I PONOWNIE -- Liczenie wron
Intro & verse pattern:
Intro i wzór wersetu:
An alternate pattern to throw in for some variation:
Alternatywny wzór do dodania dla odmiany:
I wanted so badly Somebody other than me
Tak bardzo chciałam kogoś innego niż ja
Staring back at me But you were gone
Wpatrując się we mnie, ale ciebie nie było
I wanted to see you walking backwards
Chciałem zobaczyć, jak idziesz tyłem
And get the sensation of you coming home
I poczuj, że wracasz do domu
I wanted to see you walking away from me
Chciałem zobaczyć, jak odchodzisz ode mnie
Without the sensation of you leaving me alone
Bez poczucia, że zostawiasz mnie w spokoju
CHORUS:
CHÓR:
Time and time again Time and time again
Raz po raz raz po raz
Time and time again I can't please myself
Raz po raz nie mogę zadowolić siebie
I wanted the ocean to cover over me
Chciałem, żeby ocean mnie zakrył
I wanna sink slowly without getting wet
Chcę tonąć powoli i nie zmoknąć
Maybe someday, I won't be so lonely
Może pewnego dnia nie będę taka samotna
And I'll walk on water every chance I get
I będę chodzić po wodzie przy każdej możliwej okazji
(CHORUS)
(CHÓR)
So when are you coming home Sweet angel?
Więc kiedy wrócisz do domu, słodki aniele?
You leaving me alone? All alone?
Zostawiasz mnie samego? Całkiem sam?
Well if I'm drowning darling, you'll come down this way on your own
Cóż, jeśli się utonę, kochanie, zejdziesz tędy sam
I wish I was traveling on a freeway
Chciałbym jechać autostradą
Beneath this graveyard western sky
Pod tym cmentarzowym zachodnim niebem
I'm gonna set fire to this city
Podpalę to miasto
And out into the desert we're gonna ride
I pojedziemy na pustynię
(CHORUS)
(CHÓR)
Ken McLeod
Kena McLeoda
Apple Computer, Inc.
Komputer Apple, Inc.
ken@cloudbusting.apple.com
ken@cloudbusting.apple.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.