Melodie Paroles Traduction Française

Cro - Mélodie

by Cro

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cro Melodie

Ey yo, ich hab so das Gefuhl dieser Tag konnte dope
Hé yo, j'ai le sentiment que cette journée pourrait être géniale
Reis alle Fenster raus und dann leg die Mucke auf
Enlève toutes les fenêtres et mets la musique
Leg die Fernbedienung weg, Leb den Film so wie ich
Pose la télécommande, vis le film comme je l'ai fait
Denn mein Nachbar hort jetzt Rap ob er will oder nicht
Parce que mon voisin écoute désormais du rap qu'il le veuille ou non
Denn ich fuhl mich so fly (so fly, so fly)
Parce que je me sens tellement voler (donc voler, donc voler)
Denn ich fuhl mich so fly
Parce que je me sentais tellement voler
Wenn ich rhyme bin ich weit, weit weg
Quand je rime, je suis loin, très loin
Von dem Streit, Jedem Stress, ganz allein, bleib relaxt
De la dispute, chaque stress, tout seul, reste détendu
Bin mein eigener Chef, dieses Life ist perfekt
Je suis mon propre patron, cette vie est parfaite
Wenn die Angst mich verfolgt und die Zweifel mich fast wieder killn
Quand la peur me hante et que les doutes me tuent presque à nouveau
Weil ich nicht weis was passiert
Parce que je ne sais pas ce qui se passe
Ich will schreien, aber bleib lieber still
J'ai envie de crier, mais je préfère rester silencieux
Und wenn die Zeit nicht vergeht, weil es einfach nicht lauft wie man will
Et quand le temps ne passe pas parce que les choses ne se passent pas comme tu le souhaites
Doch dann kommt diese Melodie, dieses Lied
Mais ensuite vient cette mélodie, cette chanson
Ich war nie so verliebt (war noch nie so verliebt, war noch nie so verliebt)
Je n'ai jamais été aussi amoureux (je n'ai jamais été aussi amoureux, je n'ai jamais été aussi amoureux)
Und alles beginnt sich zu drehen
Et tout commence à changer
Und alles beginnt sich zu drehen
Et tout commence à changer
Und alles beginnt sich zu drehen
Et tout commence à changer
Und alles beginnt sich zu drehen
Et tout commence à changer
Und alles beginnt sich zu drehen
Et tout commence à changer
Ist schon klar, manchmal ist es hart
Bien sûr, c'est parfois difficile
Doch ich sitz nicht zuhaus' und denk' den ganzen Tag nur nach
Mais je ne reste pas assis à la maison et je réfléchis toute la journée
Wenn Leute sagen, rapp' mal wieder so wie vor 'nem Jahr
Quand les gens disent, rappe comme tu l'as fait il y a un an
Damals warst du noch mein Star - Ist mir sowas von egal
À l'époque, tu étais toujours ma star - je m'en fiche du tout
Black on Black - Versace-Dress, Der deutsche Kanye West
Noir sur Noir - Robe Versace, L'Allemand Kanye West
Nur nicht ganz so arrogant, bin eher so sympathisch nett
Pas aussi arrogant, je suis plus sympathique et gentil
Grose Bilder - Art Attack, der Typ der auf sich warten lasst
Grandes photos - Art Attack, le gars qui tarde à venir
Doch komm ich auf die Party, dann halt besser deine Platin fest
Mais quand je viens à la fête, tu ferais mieux de garder ton platine
Wenn die Angst mich verfolgt und die Zweifel mich fast wieder killn
Quand la peur me hante et que les doutes me tuent presque à nouveau
Weil ich nicht weis was passiert
Parce que je ne sais pas ce qui se passe
Ich will schreien, aber bleib lieber still
J'ai envie de crier, mais je préfère rester silencieux
Und wenn die Zeit nicht vergeht, weil es einfach nicht lauft wie man will
Et quand le temps ne passe pas parce que les choses ne se passent pas comme tu le souhaites
Doch dann kommt diese Melodie, dieses Lied
Mais ensuite vient cette mélodie, cette chanson
Ich war nie so verliebt (war noch nie so verliebt, war noch nie so verliebt)
Je n'ai jamais été aussi amoureux (je n'ai jamais été aussi amoureux, je n'ai jamais été aussi amoureux)
Und alles beginnt sich zu drehen
Et tout commence à changer
Und alles beginnt sich zu drehen
Et tout commence à changer
Und alles beginnt sich zu drehen
Et tout commence à changer
Und alles beginnt sich zu drehen
Et tout commence à changer
Outro: G / Bm / Em / C
Sortie : G/Bm/Em/C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.