Headed South Liedtext Deutsche Übersetzung

Überqueren Sie kanadische Ambrosia – Richtung Süden

by Cross Canadian Ragweed

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cross Canadian Ragweed Headed South

Headed South
Richtung Süden
By Cross Canadian Ragweed
Von Cross Canadian Ragweed
Chorus:
Chor:
Now don??t you know I??m headed south
Weißt du nicht, dass ich nach Süden unterwegs bin?
And I got two things on my mind
Und ich habe zwei Dinge im Kopf
Yeah don??t you know I??m headed southbound
Ja, weißt du nicht, dass ich in Richtung Süden unterwegs bin?
And I got 2 things on my mind
Und ich habe zwei Dinge im Kopf
Need some of that juicy barbecue
Brauchen Sie etwas von diesem saftigen Barbecue
I need some of that sweet blackberry wine
Ich brauche etwas von diesem süßen Brombeerwein
When I get back to Louisianny
Wenn ich nach Louisianny zurückkomme
Lord I think I just might stay
Herr, ich denke, ich könnte einfach bleiben
Yeah when I get back to Louisianny
Ja, wenn ich nach Louisianny zurückkomme
Lord I think I just might stay
Herr, ich denke, ich könnte einfach bleiben
Cause I always gets so lonesome
Weil ich immer so einsam bin
Every time I get away
Jedes Mal, wenn ich wegkomme
When I cross that Pontchatrain on a train in the rain
Wenn ich im Regen in einem Zug den Pontchatrain überquere
Yeah I wanna cross that Pontchatrain on a train in the rain
Ja, ich möchte den Pontchatrain im Regen mit dem Zug überqueren
Ain??t nothing more beautiful, sweet darling
Es gibt nichts Schöneres, süßer Schatz
Than a little Pontchatrain in the rain
Als ein kleiner Pontchatrain im Regen
I??m going back to Baton Rouge before winter comes again
Ich fahre zurück nach Baton Rouge, bevor der Winter wieder kommt
I wanna get back to Baton Rouge before winter comes again
Ich möchte nach Baton Rouge zurückkehren, bevor der Winter wieder kommt
I wanna walk down by that river
Ich möchte an diesem Fluss entlanggehen
I wanna cross that muddy river now and then
Ich möchte ab und zu diesen schlammigen Fluss überqueren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.