Headed South Letras Tradução em Português
Cross Canadian Ragweed - em direção ao sul
Cross Canadian Ragweed - Headed South letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Headed South
Rumo ao sul
By Cross Canadian Ragweed
Por Cross Canadian Ragweed
Chorus:
Refrão:
Now don??t you know I??m headed south
Agora você não sabe que estou indo para o sul
And I got two things on my mind
E eu tenho duas coisas em mente
Yeah don??t you know I??m headed southbound
Sim, você não sabe que estou indo para o sul
And I got 2 things on my mind
E eu tenho duas coisas em mente
Need some of that juicy barbecue
Precisa de um pouco daquele churrasco suculento
I need some of that sweet blackberry wine
Eu preciso de um pouco daquele doce vinho de amora
When I get back to Louisianny
Quando eu voltar para Louisianny
Lord I think I just might stay
Senhor, acho que posso ficar
Yeah when I get back to Louisianny
Sim, quando eu voltar para Louisiana
Lord I think I just might stay
Senhor, acho que posso ficar
Cause I always gets so lonesome
Porque eu sempre fico tão solitário
Every time I get away
Toda vez que eu vou embora
When I cross that Pontchatrain on a train in the rain
Quando eu atravesso aquele Pontchatrain em um trem na chuva
Yeah I wanna cross that Pontchatrain on a train in the rain
Sim, eu quero cruzar aquele Pontchatrain em um trem na chuva
Ain??t nothing more beautiful, sweet darling
Não há nada mais lindo, querido
Than a little Pontchatrain in the rain
Do que um pouco de Pontchatrain na chuva
I??m going back to Baton Rouge before winter comes again
Vou voltar para Baton Rouge antes que o inverno chegue novamente
I wanna get back to Baton Rouge before winter comes again
Eu quero voltar para Baton Rouge antes que o inverno chegue novamente
I wanna walk down by that river
Eu quero caminhar por aquele rio
I wanna cross that muddy river now and then
Eu quero atravessar aquele rio lamacento de vez em quando
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
