Sweet Talk 101 Liedtext Deutsche Übersetzung
Niedlich ist unser Ziel – Sweet Talk 101
Cute Is What We Aim For - Sweet Talk 101 Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
2006 Fueled By Ramen Records
2006, angetrieben von Ramen Records
Nobody had gotten the whole tab and I wanted to play the whole song so I decided to tab
Niemand hatte den gesamten Tab bekommen und ich wollte das ganze Lied spielen, also entschied ich mich für den Tab
myself. This is my first tab submission, and it may not sound EXACTLY like the original
ich selbst. Dies ist meine erste Tab-Einreichung und sie klingt möglicherweise nicht GENAU wie das Original
it sounds good on both acoustic and electric so what the heck. In the verses where the
Es klingt sowohl akustisch als auch elektrisch gut, also was soll's. In den Versen, in denen die
riffs repeat itself, I put the lyrics so you know how long and when to repeat the
Riffs wiederholen sich, ich füge die Texte hinzu, damit Sie wissen, wie lange und wann sie wiederholt werden müssen
Enjoy!
Viel Spaß!
Intro(??): A-Em-F#m-C#m-C#m-D-D-D
Intro(??): A-Em-F#m-C#m-C#m-D-D-D
Guitar 2:
Gitarre 2:
Verse 1 (x1"You have a jump-a rip in your rep" x2"And everybody knows-so be sure" x3"And
Vers 1 (x1 „Du hast einen Sprung-einen Riss in deinem Rep“ x2 „Und jeder weiß es – also sei sicher“ x3“Und
forget you aren't aloud to brag"):
„Vergiss, dass du nicht laut genug bist, um zu prahlen“):
I just gave myself the shivers
Ich habe mir gerade eine Gänsehaut bereitet
and that's what you get when you think about her
und das ist es, was man bekommt, wenn man an sie denkt
And I just gave myself the shivers
Und ich habe mir einfach eine Gänsehaut bereitet
and that's what you get, that's what you get
und das ist es, was du bekommst, das ist es, was du bekommst
With that facade
Mit dieser Fassade
you can do no wrong
Du kannst nichts falsch machen
Many will enter but few will win
Viele werden teilnehmen, aber nur wenige werden gewinnen
so please be sure to read the fine print
Bitte lesen Sie daher unbedingt das Kleingedruckte
Interlude:
Zwischenspiel:
Verse 2: "I spend more time-more fun anyway"
Vers 2: „Ich verbringe sowieso mehr Zeit – mehr Spaß“
"And everybody knows it, but I'm not so proud"
„Und jeder weiß es, aber ich bin nicht so stolz“
"And I'll never be the one to brag, to brag about-"
„Und ich werde nie derjenige sein, der prahlt, mit dem-“
How I just gave myself the shivers
Wie ich mir selbst eine Gänsehaut bereitete
and that's what you get when you think about her
und das ist es, was man bekommt, wenn man an sie denkt
And I just gave myself the shivers
Und ich habe mir einfach eine Gänsehaut bereitet
and that's what you get, that's what you get
und das ist es, was du bekommst, das ist es, was du bekommst
With that facade
Mit dieser Fassade
you can do no wrong
Du kannst nichts falsch machen
Many will enter but few will win
Viele werden teilnehmen, aber nur wenige werden gewinnen
so please be sure to read the fine print (x2)
Bitte lesen Sie daher unbedingt das Kleingedruckte (x2)
Interlude:
Zwischenspiel:
The arch in your eyebrows can tell the truth
Der Bogen Ihrer Augenbrauen kann die Wahrheit sagen
Just imagine what your back could do
Stellen Sie sich vor, was Ihr Rücken tun könnte
and the dance floor where I do my best
und die Tanzfläche, auf der ich mein Bestes gebe
is your, your mattress (x2)
ist deine, deine Matratze (x2)
I just gave myself the shivers
Ich habe mir gerade eine Gänsehaut bereitet
and that's what you get when you think about her
und das ist es, was man bekommt, wenn man an sie denkt
And I just gave myself the shivers
Und ich habe mir einfach eine Gänsehaut bereitet
and that's what you get, that's what you get
und das ist es, was du bekommst, das ist es, was du bekommst
With that facade
Mit dieser Fassade
you can do no wrong
Du kannst nichts falsch machen
Many will enter but few will win
Viele werden teilnehmen, aber nur wenige werden gewinnen
so please be sure to read the fine print
Bitte lesen Sie daher unbedingt das Kleingedruckte
Outro(??): A-Em-F#m-C#m-C#m-D-D-D
Outro(??): A-Em-F#m-C#m-C#m-D-D-D
Guitar 2:
Gitarre 2:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
