Morning Sky Versuri Traducere în Română

Dan Fogelberg - Cerul dimineții

by Dan Fogelberg

Dan Fogelberg - Morning Sky versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Morning Sky - Dan Fogelberg
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dan Fogelberg Morning Sky

VRS 1
VRS 1
You and I were lovers all along,
Tu și cu mine am fost iubiți tot timpul,
We had a good thing going strong and never doubted.
Am avut un lucru bun care mergea puternic și nu ne-am îndoit niciodată.
Lately I feel changes coming on,
În ultimul timp simt schimbări care vin,
I know that I will soon be gone
Știu că în curând voi fi plecat
And you don't even want to talk about it.
Și nici nu vrei să vorbești despre asta.
HORUS
HORUS
Oh, and it makes me stop and wonder why.
Oh, și mă face să mă opresc și să mă întreb de ce.
People give their hearts, then turn around and say goodbye.
Oamenii își dau inimile, apoi se întorc și își iau rămas bun.
If there's something on your mind
Dacă ai ceva în minte
You better say it while there's time.
Mai bine spune-o cât mai ai timp.
Cause I'm leaving when I see that morning sky.
Pentru că plec când văd cerul acela de dimineață.
VRS 2
VRS 2
Oh, how did we ever come to this,
Oh, cum am ajuns vreodată la asta,
There's nothing for me in your kisses anymore.
Nu mai e nimic pentru mine în sărutările tale.
Late night in the kitchen I pretend that I still care,
Noaptea târziu în bucătărie mă prefac că încă îmi pasă,
But we both know there's nothing there,
Dar amândoi știm că nu e nimic acolo,
And you just keep on staring at the door.
Și continui să te uiți la ușă.
HORUS
HORUS
Oh, and it makes me stop and wonder why.
Oh, și mă face să mă opresc și să mă întreb de ce.
People give their hearts, then turn around and say goodbye.
Oamenii își dau inimile, apoi se întorc și își iau rămas bun.
If there's something on your mind
Dacă ai ceva în minte
You better say it while there's time.
Mai bine spune-o cât mai ai timp.
Cause I'm leaving when I see that morning sky.
Pentru că plec când văd cerul acela de dimineață.
VRS 1
VRS 1
You and I were lovers all along,
Tu și cu mine am fost iubiți tot timpul,
We had a good thing going strong and never doubted.
Am avut un lucru bun care mergea puternic și nu ne-am îndoit niciodată.
Lately I feel changes coming on,
În ultimul timp simt schimbări care vin,
I know that I will soon be gone
Știu că în curând voi fi plecat
And you don't even want to talk about it.
Și nici nu vrei să vorbești despre asta.
HORUS
HORUS
Oh, and it makes me stop and wonder why.
Oh, și mă face să mă opresc și să mă întreb de ce.
People give their hearts, then turn around and say goodbye.
Oamenii își dau inimile, apoi se întorc și își iau rămas bun.
If there's something on your mind
Dacă ai ceva în minte
You better say it while there's time.
Mai bine spune-o cât mai ai timp.
Cause I'm leaving when I see that morning sky.
Pentru că plec când văd cerul acela de dimineață.
See that morning sky.
Vezi cerul acela de dimineață.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.