Dormir dehors كلمات أغنية ترجمة عربية

داران والكراسي - النوم في الخارج

by Daran et Les Chaises

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daran et Les Chaises Dormir dehors

Date: Sat, 16 Sep 2000 00:03:35 +0200 (MEST)
التاريخ: السبت 16 سبتمبر 2000 00:03:35 +0200 (توقيت شرق الولايات المتحدة)
Subject: d/daran_et_les_chaises/dormir_dehors.crd
الموضوع: d/daran_et_les_chaises/dormir_dehors.crd
From: Tiger LEE
من: تايجر لي
> Song:Dormir Dehors
> الأغنية: النوم في الخارج
> Album:Huit Barr
> الألبوم: هويت بار
> Artist:Daran et les Chaises
> الفنان: داران والكراسي
>
>
>
>
> Je ddie cette tablature tous les amateurs de Rock Franais,tel le
> أهدي هذا اللوح لجميع محبي موسيقى الروك الفرنسية، مثل
> groupe Daran et les Chaises.En plus,c'est une chanson pas trs difficile
> مجموعة داران والكراسي. بالإضافة إلى أنها ليست أغنية صعبة للغاية
> jouer.
> العب.
> Alors,bonne gratte...
> إذن، خدش جيد...
>
>
> Chord - Note:
> وتر - ملاحظة:
> D/F#:200230
> د/و#:200230
>
>
> Intro:
> مقدمة:
>
>
> Em D/F# Em D/F#
> إم د/و# إم د/و#
> Em D/F# G D
> إم د/و# ل د
Repeat them a second time...
كرروها للمرة الثانية..
>
>
Verse 1:
الآية 1:
Je ne veux ....
لا اريد...
Cuisine quipe
مطبخ مجهز
Je ne crois ....
لا أعتقد...
Du papier glac
ورق لامع
Chorus :
جوقة:
Je prfre...
انا افضل...
Dormir dehors
النوم في الخارج
Verse 2 :
الآية 2:
Tout va ...
كل شيء يذهب...
Cuisine quipe
مطبخ مجهز
> Je n'suis pas assez triste
> أنا لست حزينا بما فيه الكفاية
L'autre cot
الجانب الآخر
Bridge:
الجسر:
L'amour n'est rien
الحب لا شيء
Quand les gens se taisent
عندما يصمت الناس
Chorus :
جوقة:
Je prfre ...
انا افضل...
Dormir dehors
النوم في الخارج
Coda:
الكود:
Dormir dehors !
النوم في الخارج!
.........dehors !
.........خارج !
Dormir dehors !
النوم في الخارج!
Em D/F# G E7 (rake this chord down)
Em D/F# G E7 (أشعل هذا الوتر لأسفل)
Suggestions and correction are welcomed please e-mail me at
نرحب بالاقتراحات والتصحيحات يرجى مراسلتي عبر البريد الإلكتروني على
TigerLEE2000@gmx.net .
تايجرLEE2000@gmx.net.
A bientt.
نراكم قريبا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.