Dormir dehors Letras Tradução em Português
Daran e as cadeiras - dormindo ao ar livre
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 16 Sep 2000 00:03:35 +0200 (MEST)
Data: sábado, 16 de setembro de 2000 00:03:35 +0200 (MEST)
Subject: d/daran_et_les_chaises/dormir_dehors.crd
Assunto: d/daran_et_les_chaises/dormir_dehors.crd
From: Tiger LEE
De: Tigre LEE
> Song:Dormir Dehors
> Música: Dormindo lá fora
> Album:Huit Barr
> Álbum: Huit Barr
> Artist:Daran et les Chaises
> Artista:Daran e as Cadeiras
>
>
>
>
> Je ddie cette tablature tous les amateurs de Rock Franais,tel le
> Dedico esta tablatura a todos os fãs do Rock Francês, como
> groupe Daran et les Chaises.En plus,c'est une chanson pas trs difficile
> grupo Daran e os presidentes. Além disso, não é uma música muito difícil
> jouer.
> brincar.
> Alors,bonne gratte...
>Então, bons arranhões...
>
>
> Chord - Note:
> Acorde - Nota:
> D/F#:200230
>D/F#:200230
>
>
> Intro:
> Introdução:
>
>
> Em D/F# Em D/F#
> Em Ré/Fá# Em Ré/Fá#
> Em D/F# G D
> Em D/F# L D
Repeat them a second time...
Repita-os uma segunda vez...
>
>
Verse 1:
Versículo 1:
Je ne veux ....
Eu não quero...
Cuisine quipe
Cozinha equipada
Je ne crois ....
Eu não acredito...
Du papier glac
Papel brilhante
Chorus :
Refrão:
Je prfre...
eu prefiro...
Dormir dehors
Durma lá fora
Verse 2 :
Versículo 2:
Tout va ...
Tudo vai...
Cuisine quipe
Cozinha equipada
> Je n'suis pas assez triste
>não estou triste o suficiente
L'autre cot
O outro lado
Bridge:
Ponte:
L'amour n'est rien
amor não é nada
Quand les gens se taisent
Quando as pessoas estão em silêncio
Chorus :
Refrão:
Je prfre ...
eu prefiro...
Dormir dehors
Durma lá fora
Coda:
Código:
Dormir dehors !
Durma lá fora!
.........dehors !
.........fora !
Dormir dehors !
Durma lá fora!
Em D/F# G E7 (rake this chord down)
Em D/F# G E7 (reduza esse acorde)
Suggestions and correction are welcomed please e-mail me at
Sugestões e correções são bem-vindas, envie-me um e-mail para
TigerLEE2000@gmx.net .
TigerLEE2000@gmx.net.
A bientt.
Vejo você em breve.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
