Dormir dehors Liedtext Deutsche Übersetzung
Daran und die Stühle – Draußen schlafen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 16 Sep 2000 00:03:35 +0200 (MEST)
Datum: Sa, 16. September 2000 00:03:35 +0200 (MEST)
Subject: d/daran_et_les_chaises/dormir_dehors.crd
Betreff: d/daran_et_les_chaises/dormir_dehors.crd
From: Tiger LEE
Von: Tiger LEE
> Song:Dormir Dehors
> Lied: Draußen schlafen
> Album:Huit Barr
> Album:Huit Barr
> Artist:Daran et les Chaises
> Künstler: Daran und die Stühle
>
>
>
>
> Je ddie cette tablature tous les amateurs de Rock Franais,tel le
> Ich widme diese Tabulatur allen Fans des französischen Rock, wie z
> groupe Daran et les Chaises.En plus,c'est une chanson pas trs difficile
> Gruppe Daran und die Stühle. Außerdem ist es kein sehr schwieriges Lied
> jouer.
> spielen.
> Alors,bonne gratte...
> Also, gutes Scratchen...
>
>
> Chord - Note:
> Akkord – Hinweis:
> D/F#:200230
> D/F#:200230
>
>
> Intro:
> Einführung:
>
>
> Em D/F# Em D/F#
> Em D/F# Em D/F#
> Em D/F# G D
> Em D/F# L D
Repeat them a second time...
Wiederholen Sie sie ein zweites Mal ...
>
>
Verse 1:
Vers 1:
Je ne veux ....
Ich will nicht...
Cuisine quipe
Ausgestattete Küche
Je ne crois ....
Ich glaube nicht...
Du papier glac
Glanzpapier
Chorus :
Chor:
Je prfre...
Ich bevorzuge...
Dormir dehors
Draußen schlafen
Verse 2 :
Vers 2:
Tout va ...
Alles geht...
Cuisine quipe
Ausgestattete Küche
> Je n'suis pas assez triste
> Ich bin nicht traurig genug
L'autre cot
Die andere Seite
Bridge:
Brücke:
L'amour n'est rien
Liebe ist nichts
Quand les gens se taisent
Wenn Menschen schweigen
Chorus :
Chor:
Je prfre ...
Ich bevorzuge...
Dormir dehors
Draußen schlafen
Coda:
Code:
Dormir dehors !
Draußen schlafen!
.........dehors !
.........aus !
Dormir dehors !
Draußen schlafen!
Em D/F# G E7 (rake this chord down)
Em D/F# G E7 (diesen Akkord nach unten streichen)
Suggestions and correction are welcomed please e-mail me at
Vorschläge und Korrekturen sind willkommen. Bitte senden Sie mir eine E-Mail an
TigerLEE2000@gmx.net .
TigerLEE2000@gmx.net.
A bientt.
Bis bald.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
