Seven Years in Tibet Versuri Traducere în Română
David Bowie - Șapte ani în Tibet
by David Bowie
David Bowie - Seven Years in Tibet versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Date: Sat, 15 Nov 1997 08:04:59 PST
Data: sâmbătă, 15 noiembrie 1997 08:04:59 PST
From: Rafael Andrade
De la: Rafael Andrade
Subject: TAB: David Bowie
Subiect: TAB: David Bowie
David Bowie
David Bowie
"Seven Years In Tibet"
„Șapte ani în Tibet”
Earthling
pământean
Trancription by Rafael Andrade (rafs@hotmail.com)
Transcriere de Rafael Andrade (rafs@hotmail.com)
Strum the chords on verse (clean guitar):
Strum acordurile în vers (chitară curată):
"Are you OK?
„Ești bine?
You've been shot in the head
Ai fost împușcat în cap
And I'm holding your brains"
Și vă țin de creier"
The old woman said
spuse bătrâna
So I drink in the shadows
Așa că beau în umbră
Of an evening sky
Al unui cer de seară
See nothing at all
Nu vezi absolut nimic
Chorus (distortion):
Refren (distorsiune):
*Strum only once
*Trumați o singură dată
The stars look so special
Stelele par atât de speciale
And the snow looks so old
Și zăpada pare atât de veche
The frail form is drifting
Forma fragilă este în derivă
Beyond the yoga zone
Dincolo de zona de yoga
Turn to question the mountain
Întoarce-te să întrebi muntele
Why pigs can fly
De ce porcii pot zbura
It's nothing at all
Nu e deloc nimic
Chorus (play the same "quick chords"*):
Refren (reda aceleași „acorduri rapide”*):
I praise to you
Te laud
Nothing ever goes away
Nimic nu dispare niciodată
I praise to you
Te laud
Nothing ever goes
Nimic nu merge niciodată
I praise to you
Te laud
Play the verse and:
Redați versul și:
I praise to you
Te laud
Nothing ever goes away
Nimic nu dispare niciodată
I praise to you
Te laud
Nothing ever goes
Nimic nu merge niciodată
I praise to you
Te laud
Nothing ever goes away
Nimic nu dispare niciodată
I praise to you
Te laud
Nothing ever goes, nothing ever goes
Nimic nu merge niciodată, nimic nu merge niciodată
Bb and A till the end
Bb și A până la sfârșit
Nothing
Nimic
Any questions or comments, mail me!
Orice întrebări sau comentarii, trimiteți-mi un e-mail!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
