Station to Station Paroles Traduction Française

David Bowie - De gare à gare

by David Bowie

David Bowie - Station to Station paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Station to Station - David Bowie
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
David Bowie Station to Station

Station To Station
De gare à gare
Intro clunk away in Am then repeat
L'intro s'en va en Am puis répète
The re-
Le re-
-turn of the thin white duke throwing darts in lovers' eyes
-tour du mince duc blanc jetant des fléchettes dans les yeux des amoureux
(1) Here are we, one magical moment
(1) Nous voilà, un moment magique
(2) Bend.........ing sound, dredging the ocean
(2) Plier......... le son, draguer l'océan
(3) Here am I, flashing no colour
(3) Me voici, ne clignotant aucune couleur
(4) Here are we, one magical movement from
(4) Nous voilà, un mouvement magique de
(5) There are you, drive like a demon from
(5) Voilà, conduis comme un démon depuis
|F G | |G Am repeat 5 bars
|F G | |G Am répète 5 mesures
(1) such is the stuff from where dreams are wo...ven
(1) telle est la matière à partir de laquelle les rêves sont tissés...
(2) lost in my.... cir...cle
(2) perdu dans mon... cercle...
(3) tall in this room overlooking the o....cean
(3) grand dans cette pièce avec vue sur l'océan.
(4) Keth...er to Mal...kuth
(4) Kether... à Mal... Kuth
(5) station to.... station
(5) station à.... station
The return of the thin white duke, throwing darts in lovers' eyes
Le retour du mince duc blanc, jetant des fléchettes dans les yeux des amoureux
The return of the thin white duke, throwing darts in lovers' eyes
Le retour du mince duc blanc, jetant des fléchettes dans les yeux des amoureux
The return of the thin white duke, making sure white stains
Le retour du mince duc blanc, s'assurant des taches blanches
(1)Once there were mountains on mountains and once there were
(1) Autrefois il y avait des montagnes sur les montagnes et une fois il y avait
(2)Got to keep searching and searching and oh, what will
(2) Je dois continuer à chercher et à chercher et oh, qu'est-ce qui va arriver
(1) sunbirds to soar with And once I could never be down
(1) des sunbirds avec lesquels s'envoler Et une fois, je ne pourrais jamais être à terre
(2) I be believing and who will connect me with love?
(2) Je crois et qui me connectera à l'amour ?
Wonder who, wonder who, wonder when
Je me demande qui, je me demande qui, je me demande quand
Have you sought fortune, e...vasive and shy?
Avez-vous cherché fortune, évasif et timide ?
Drink to the men who protect you and I
Bois aux hommes qui nous protègent toi et moi
Drink, drink, drain your glass, raise your glass high
Bois, bois, vide ton verre, lève ton verre haut
Last time play |E A E F#m |G (for 1 beat)
Dernière lecture |E A E F#m |G (pour 1 temps)
It's
C'est
not the side-effects of the cocaine I'm
pas les effets secondaires de la cocaïne que je prends
I must be only one in a million I
Je ne dois être qu'un sur un million
Should I believe that I've been stricken does
Dois-je croire que j'ai été frappé, n'est-ce pas
It's too late
C'est trop tard
thinking that it must be love It's too late
pensant que ça doit être de l'amour, c'est trop tard
won't let the day pass without her
je ne laisserai pas passer la journée sans elle
my face show some kind of glow
mon visage montre une sorte de lueur
It's too late
C'est trop tard
to be grateful It's too late
être reconnaissant, il est trop tard
to be late again It's too late
être encore en retard, c'est trop tard
to be hateful The
être haineux
European cannon is here
Le canon européen est là
Change the chords half a beat early (Suffragette & Queen b**ch)
Change les accords un demi-temps plus tôt (Suffragette & Queen b**ch)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.