Falling Free 歌詞 日本語訳

デヴィッド・グレイ - フォーリング・フリー

by David Gray

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Gray Falling Free

This great song by David Gray is originally played
デヴィッド・グレイによるこの素晴らしい曲は、元々は演奏されていました。
on the piano, here transcribed to guitar. Use the
ピアノで、ここではギターに転写されています。を使用します。
tab below to play as similarly to record as possible.
下のタブをクリックして、できるだけ録音と同じように再生します。
Chords:
コード:
e-0----0----0----0?-0?-2?-2?-0----0----0?-0-?2?-2--|
e-0----0----0----0?-0?-2?-2?-0----0----0?-0-?2?-2--|
B-0----0----0----2?-2?-2--2?-0----0----2?-2?-4?-4--|
B-0----0----0----2?-2?-2--2?-0----0----2?-2?-4?-4--|
G-1----1----1----2?-2?-2--2?-1----1----2?-2?-4?-4--|
G-1----1----1----2?-2?-2--2?-1----1----2?-2?-4?-4--|
D-2----2----2-4?-2?-2?-4?-4?-2----2----2?-2?-4?-4--|
D-2----2----2-4?-2?-2?-4?-4?-2----2----2?-2?-4?-4--|
A-2----2----2-2?-0?-0?-4?-4?-2----2----0?-0?-2?-2--|
A-2----2----2-2?-0?-0?-4?-4?-2----2----0?-0?-2?-2--|
E-0----0----0-0--------2?-2?-0----0----------------|
E-0----0----0-0--------2?-2?-0----0-----|
All of my senses overthrown by the might of your skin
あなたの肌の力で私の感覚はすべて覆されました
And the lamplight on your cheek bone , drawing me further in
そしてあなたの頬骨に当たるランプの光が私をさらに引き寄せる
horus
ホルス
No sentence I can speak for the wonder so unique
これほどユニークな素晴らしさについては、言葉では言い表すことができません
Breaking like a wave upon the shore
海岸に打ち寄せる波のように打ち寄せる
Mercy me, I'm falling free, since you opened the door
憐れんでください、あなたがドアを開けたので、私は自由になってしまいました
See how the sky is made of sapphire, the colours flowing through our hands
空がサファイアでできている様子、私たちの手の中を流れる色を見てください。
The moon is fire in your hair
月はあなたの髪に火です
A million miles beyond what science understands
科学が理解できる範囲を100万マイルも超えたところ
horus
ホルス
Smell that mountain heather, I don't remember ever
あの山のヒースの匂いを嗅いだ、今まで覚えていない
Feeling like this before
前はこんな感じ
Mercy me, I'm falling free, since you opened the door
憐れんでください、あなたがドアを開けたので、私は自由になってしまいました
Middle 8
中8
If every windowpane should shatter, if every wall should fall apart
もしすべての窓ガラスが割れたら、すべての壁が崩れ落ちたら
Well it might hurt a bit, but would it matter
まあ、少し痛いかもしれないけど、問題ないでしょうか?
With this diamond in my heart
このダイヤモンドを胸に
There's no need to nail it to the ground
地面に釘で打ち付ける必要はない
No need to smother it with sense
意味を込めて窒息させる必要はない
Just listen to the rhythm of your heart that pounds
高鳴る心臓のリズムをただ聞いてください
And trust it all to chance
そしてすべてを偶然に任せる
Cos we're standing face to face with the angel of grace
私たちは恵みの天使と向き合って立っているから
And don't it just taste so pure
そして、とても純粋な味だと思いませんか
Mercy me, I'm falling free
憐れんでください、私は自由になってしまいます
Mercy me, I'm falling free
憐れんでください、私は自由になってしまいます
Mercy me, I'm falling free
憐れんでください、私は自由になってしまいます
Since you opened up the door
あなたがドアを開けてから
End on E
Eで終了

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.