When You Call My Name Versuri Traducere în Română
Dawes - Când îmi strigi numele
by Dawes
Dawes - When You Call My Name versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
WHEN YOU CALL MY NAME - Dawes
CÂND ÎMI SUNI NUMELE - Dawes
If all my lovers sing the big words
Dacă toți iubiții mei cântă cuvintele mari
And all my brothers keep them small
Și toți frații mei le țin mici
Then I get lost in the difference, between their whisper and the echo of their call
Apoi mă pierd în diferența, între șoapta lor și ecoul chemării lor
So I am headed for the ocean,
Așa că mă îndrept spre ocean,
to let the sea-smoke guide me in.
să las fumul mării să mă conducă înăuntru.
I'll give up my belongings and questions, they only ever taught me to begin.
Voi renunța la lucrurile și întrebările mele, ei m-au învățat doar să încep.
So I will not turn around, as I step up to the train,
Așa că nu mă voi întoarce, când mă urc spre tren,
But I'll hear it when you call my name.
Dar o voi auzi când îmi strigi numele.
And I will not be the sound, of your roof under the rain,
Și nu voi fi sunetul acoperișului tău sub ploaie,
But I'll hear it when you call my name.
Dar o voi auzi când îmi strigi numele.
So I am taking off my wrist watch,
Așa că îmi scot ceasul de mână,
to let the time move how I please.
să las timpul să se miște cum vreau eu.
To let my day be guided by the sunlight, through mornings knell and twilights soft release
Să-mi las ziua să fie ghidată de lumina soarelui, prin strigătul dimineților și eliberarea blândă a amurgurilor
So if you want to get to know me,
Deci, dacă vrei să mă cunoști,
follow my smile into it's curves
urmărește-mi zâmbetul în curbele lui
All these lines are born in sorrows and in pleasures, and every man ends up with
Toate aceste rânduri se nasc în necazuri și în plăceri și fiecare om se termină cu
the face that he deserves.
fata pe care o merita.
So I will not give you bread, as you reach out from your cage,
Așa că nu-ți voi da pâine, când întinzi mâna din cușcă,
But I'll hear it when you call my name.
Dar o voi auzi când îmi vei striga numele.
And I will not give applause, as you step off of the stage,
Și nu voi da aplauze, când cobori de pe scenă,
But I'll hear it when you call my name.
Dar o voi auzi când îmi vei striga numele.
There's a river running through the city
Există un râu care trece prin oraș
Gently reminding me what's what.
Amintindu-mi ușor ce este.
Of course, you are invited to come with me, but I don't think that's really what you want.
Bineînțeles, ești invitat să vii cu mine, dar nu cred că asta îți dorești cu adevărat.
I think you want a world that will hold you,
Cred că vrei o lume care să te țină,
Through security, and gravity, and love
Prin securitate, gravitație și dragoste
And I can't think of anyone who'd blame you, and I can't think of how that'd be enough.
Și nu mă pot gândi la cineva care te-ar învinovăți și nu mă pot gândi cum ar fi suficient.
So I won't come back around, when you've cursed the ground you've tamed,
Așa că nu mă voi întoarce, când vei blestema pământul pe care l-ai îmblânzit,
But I'll hear it when you call my name
Dar o voi auzi când îmi vei striga numele
And when you realize once I'm gone, that I never really came,
Și când îți dai seama odată ce am plecat, că nu am venit niciodată,
Oh, I'll hear it when you call my name.
Oh, o să aud când îmi vei striga numele.
And when the burden of the sun, reveals to you it's pain,
Și când povara soarelui îți dezvăluie durerea,
Oh, I'll hear it when you call my name.
Oh, o să aud când îmi vei striga numele.
And when you realize that you're wrong, but you still give me all the blame,
Și când îți dai seama că te înșeli, dar încă îmi dai toată vina,
I'll hear it when you call my name.
O voi auzi când îmi strigi numele.
| / slide up
| / aluneca în sus
| \ slide down
| \ aluneca în jos
| h hammer-on
| h ciocan
| p pull-off
| p tragere
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armonică
| x Mute note
| x Notă dezactivată
| b Bend
| b Îndoiți
| pb Pre-bend
| pb Pre-îndoire
| br Bend release
| br Bend eliberare
| pbr Pre-bend release
| pbr Eliberare pre-îndoire
| brb Bend release bend
| brb Bend eliberare bend
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
