Debate Exposes Doubt Paroles Traduction Française
Death Cab for Cutie - Le débat expose le doute
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DEBATE EXPOSES DOUBT (acoustic): Death Cab For Cutie
LE DÉBAT EXPOSE LE DOUTE (acoustique) : Death Cab For Cutie
email: cengelsm@mines.edu
e-mail : cengelsm@mines.edu
Any questions feel free to email me, but most of all, enjoy!
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail, mais surtout, profitez-en !
CHORDS TO KNOW FOR THIS SONG
ACCORDS À SAVOIR POUR CETTE CHANSON
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
OPENING RIFF:
RIFF D'OUVERTURE :
INTERLUDE RIFF:
RIFF D'INTERMÈDE :
The Song:
La chanson :
opening riff
riff d'ouverture
interlude riff
riff d'intermède
The workadays were propping the bar quietly erasing the week
Les journées de travail soutenaient le bar effaçant tranquillement la semaine
interlude riff
riff d'intermède
And I was in a corner booth thinking (pretending to read)
Et j'étais dans un coin en train de réfléchir (faire semblant de lire)
About the impossibility of one to love unconditionally
De l’impossibilité d’aimer inconditionnellement
And the words that we drive into the ground
Et les mots qu'on enfonce dans le sol
opening riff
riff d'ouverture
F# x 4
Fa#x4
Their repetition starts to thin their meaning
Leur répétition commence à affaiblir leur sens
interlude riff
riff d'intermède
Then everything got frighteningly still as they entered and intersected the floor
Puis tout devint effrayant quand ils entrèrent et traversèrent le sol.
interlude riff
riff d'intermède
And I tried to choke my stare at the perfection that others would kill for
Et j'ai essayé d'étouffer mon regard face à la perfection pour laquelle d'autres tueraient
But all of the parts are the same on every face, few variables change
Mais toutes les pièces sont les mêmes sur chaque visage, peu de variables changent
The differences pale when compared to the similarities they share
Les différences sont pâles comparées aux similitudes qu’ils partagent
Finally there is clarity and there is purpose after all
Enfin, il y a de la clarté et il y a un but après tout
But every night ends the same as I'm collapsing once more by your side
Mais chaque nuit se termine de la même manière alors que je m'effondre une fois de plus à tes côtés
Finally there is clarity, this tiny life is making sense
Enfin il y a de la clarté, cette petite vie a un sens
And every drop numbs the both of us, but I alone am staggering
Et chaque goutte nous engourdit tous les deux, mais moi seul je chancelle
Repeat as many times as wanted
Répétez autant de fois que vous le souhaitez
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
