Life Before Aesthetics Versuri Traducere în Română
Denison Witmer - Viața înainte de estetică
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: cybercody2000@hotmail.com
E-mail: cybercody2000@hotmail.com
I'm not positive on the lyrics. Walkdown the C to the Am if you like. That's how
Nu sunt pozitiv cu versurile. Coborâți de la C la Am dacă doriți. Așa se face
Deni plays it acoustic. Also, he barres all the chords during the chorus. Barre C
Deni îl cântă acustic. De asemenea, barează toate acordurile în timpul refrenului. Barre C
at the 8th fret as opposed to the 3rd.
la al 8-lea fret spre deosebire de al 3-lea.
I've got more important things than shiny diamond rings and modern furniture.
Am lucruri mai importante decât inelele cu diamante strălucitoare și mobilierul modern.
Life before aesthetics was a nail hole in a wall, a borrowed comforter
Viața de dinaintea esteticii era o gaură de cuie într-un perete, o cuvertură împrumutată
Now I wait until the sound as if I never drowned in my addition
Acum aștept până când sunetul de parcă nu m-aș fi înecat niciodată în adaosul meu
I'm not saying that it's right, but waking through the night I felt it coming
Nu spun că este corect, dar trezindu-mă noaptea am simțit că vine
And it crossed my heart
Și mi-a trecut inima
When did all this start?
Când au început toate acestea?
Stand together, fall apart
Stați împreună, destrămați-vă
And it crossed my heart
Și mi-a trecut inima
Hear the oceans as they sing
Auzi oceanele în timp ce cântă
The mountains and the spring and all it means to me
Munții și izvorul și tot ce înseamnă pentru mine
Life before aesthetics is a mindset that imparts impossibilities
Viața înaintea esteticii este o mentalitate care dă imposibilități
Still I waste the chance to give as if I never lived through alteration
Totuși, pierd șansa de a da de parcă n-aș fi trăit niciodată o schimbare
I'm not telling you it's right
Nu vă spun că este corect
But waking through the night, I felt it happen
Dar trezindu-mă noaptea, am simțit că se întâmplă
And it crossed my heart
Și mi-a trecut inima
When did all this start?
Când au început toate acestea?
Fall together, stand apart
Cădeți împreună, depărtați-vă
And it crossed my heart
Și mi-a trecut inima
(instrumental break for 1 measure)
(pauza instrumentală pentru 1 măsură)
(And it crossed my heart)
(Si mi-a trecut inima)
I've got more important things than shiny diamond rings and modern furniture
Am lucruri mai importante decât inelele cu diamante strălucitoare și mobilierul modern
(When did all this start?)
(Când au început toate acestea?)
Life before aesthetics was a nail hole in a wall. A borrowed comforter
Viața înainte de estetică era o gaură de cuie într-un perete. O consola împrumutată
(Stand together, fall apart)
(Stai împreună, destramă-te)
Hear the oceans as they sing
Auzi oceanele în timp ce cântă
The mountains and the spring and all it means to me
Munții și izvorul și tot ce înseamnă pentru mine
(And it crossed my heart)
(Si mi-a trecut inima)
Life before aesthetics is a mindset that imparts impossibilities
Viața înaintea esteticii este o mentalitate care dă imposibilități
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
