Soft Touch / Raw Nerve Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Depeche Mode - Soft Touch / Surowy Nerw

by Depeche Mode

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Depeche Mode Soft Touch / Raw Nerve

This is a new Depeche Mode's song from their upcoming 13th studio album "Delta
To nowa piosenka Depeche Mode z ich nadchodzącego, 13. albumu studyjnego „Delta
Machine" (2013). It has bluesy-cyberpunk-influence and plays at very simple 4
Maszyna” (2013). Ma wpływy bluesowo-cyberpunkowe i gra w bardzo prostym formacie 4
chords, so you can play it is guitar with power chords :)
akordy, więc możesz grać na gitarze z akordami mocy :)
The chords were taken from the live version at David Letterman show on 11.03.2013.
Akordy zostały pobrane z wersji na żywo podczas koncertu Davida Lettermana 11.03.2013.
Intro(2x):
Wprowadzenie(2x):
Have I got soft touch
Czy mam miękki dotyk?
Have I got soft touch
Czy mam miękki dotyk?
Is my radar that high
Czy mój radar jest tak wysoko?
Is my radar that high
Czy mój radar jest tak wysoko?
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
I'm thinking
myślę
that you're sinking
że toniesz
and I'll drown
i utonę
I've got a confession
Mam zeznanie
that your depression
ta twoja depresja
will take me down
zabierze mnie na dół
Intro goes(2x):
Wprowadzenie idzie (2x):
Am I on the right track
Czy jestem na dobrej drodze
Am I on the right track
Czy jestem na dobrej drodze
Have I picked a bad time
Czy wybrałem zły moment
Have I picked a bad time
Czy wybrałem zły moment
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
It's seeming
Wydaje się
that you're dreaming
że marzysz
with my eyes
moimi oczami
Why protest
Po co protestować
when your substance
kiedy twoja substancja
is my prize
jest moją nagrodą
Chorus:
Chór:
Oh brother
Och, bracie
Give me a helping hand
Podaj mi pomocną dłoń
Oh brother
Och, bracie
Tell me you understand
Powiedz, że rozumiesz
Have I hit a raw nerve
Czy trafiłem w czuły punkt?
Have I hit a raw nerve
Czy trafiłem w czuły punkt?
Have I got a soft touch
Czy mam miękki dotyk?
Have I got a soft touch
Czy mam miękki dotyk?
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
I'm thinking
myślę
that you're sinking
że toniesz
and I'll drown
i utonę
I've got a suspicion
Mam podejrzenie
that your position
to twoje stanowisko
is unsound
jest niezdrowe
Chorus:
Chór:
Oh brother!
O bracie!
Give me a helping hand
Podaj mi pomocną dłoń
Oh brother!
O bracie!
Tell me you understand
Powiedz, że rozumiesz
Have I hit a raw nerve
Czy trafiłem w czuły punkt?
Have I hit a raw nerve
Czy trafiłem w czuły punkt?
Have I got a soft touch
Czy mam miękki dotyk?
Have I got a soft touch(2x)
Czy mam miękki dotyk? (2x)
Outro(plays twice in a chords of chorus):
Outro (gra dwa razy w akordach refrenu):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.