Don'€™t Kick the Chair Versuri Traducere în Română

Dia Frampton - Nu Kick the Chair

by Dia Frampton

Dia Frampton - Don'€™t Kick the Chair versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Don'€™t Kick the Chair - Dia Frampton
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dia Frampton Don'€™t Kick the Chair

Ariffkhamzah@yahoo.com
Ariffkhamzah@yahoo.com
Hope you like it.
Sper să vă placă.
Dia Frampton Ft Kid Cudi : Dont Kick The Chair
Dia Frampton Ft Kid Cudi: Dont Kick The Chair
Capo Fret 3/5
Capo Fret 3/5
Have you ever felt like everybody's watching
Ai simțit vreodată că toată lumea se uită?
Waiting for you to lose
Așteptând să pierzi
Have you ever felt like you're living in a spot light
Ai simțit vreodată că trăiești într-o lumină spot?
Searching for the real you
Căutând adevăratul tu
Tell me have you ever woken up
Spune-mi te-ai trezit vreodată
Just to wish you could close your eyes
Doar să-ți dorești să închizi ochii
Getting hard to find a friend in a city like this
E greu să-ți găsești un prieten într-un oraș ca acesta
Where you can't even trust a smile
Unde nici măcar nu poți avea încredere într-un zâmbet
Pre Chorus
Pre Refren
There are lonely nights when you see no hope
Sunt nopți singuratice când nu vezi nicio speranță
And you're feeling short of breathe
Și te simți fără respirație
Like a whole damn world is a braded rope
Ca și cum o lume întreagă este o frânghie înțepată
In a noose surround your neck
Într-un laț, înconjoară-ți gâtul
Don't kick the chair
Nu lovi cu piciorul în scaun
It's gonna get better
O să devină mai bine
Don't kick the chair
Nu lovi cu piciorul în scaun
It can only get better
Nu poate decât să devină mai bine
Have you ever felt love, really really felt love
Ai simțit vreodată dragoste, ai simțit cu adevărat dragoste?
The kind I could save a life
Genul pe care aș putea salva o viață
But right before you know it you find out in a moment
Dar chiar înainte de a-ți da seama vei afla într-o clipă
You're gonna have to say goodbye
Va trebui să-ți spui la revedere
There are lonely nights when you see no hope
Sunt nopți singuratice când nu vezi nicio speranță
And you're feeling short of breathe
Și te simți fără respirație
Like a whole damn world is a braded rope
Ca și cum o lume întreagă este o frânghie înțepată
In a noose surround your neck
Într-un laț, înconjoară-ți gâtul
Don't kick the chair
Nu lovi cu piciorul în scaun
It's gonna get better
O să devină mai bine
Don't kick the chair
Nu lovi cu piciorul în scaun
It can only get better
Nu poate decât să devină mai bine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.