Don'€™t Kick the Chair Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dia Frampton - Sandalyeyi Tekmeleme

by Dia Frampton

Dia Frampton - Don'€™t Kick the Chair şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Don'€™t Kick the Chair - Dia Frampton
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dia Frampton Don'€™t Kick the Chair

Ariffkhamzah@yahoo.com
Ariffkhamzah@yahoo.com
Hope you like it.
Umarım beğenirsiniz.
Dia Frampton Ft Kid Cudi : Dont Kick The Chair
Dia Frampton Ft Kid Cudi : Sandalyeyi Tekmeleme
Capo Fret 3/5
Capo Perdesi 3/5
Have you ever felt like everybody's watching
Hiç herkesin sizi izlediğini hissettiniz mi?
Waiting for you to lose
Kaybetmeni bekliyorum
Have you ever felt like you're living in a spot light
Hiç spot ışıklarının altında yaşıyormuş gibi hissettin mi?
Searching for the real you
Gerçek seni arıyorum
Tell me have you ever woken up
Söyle bana hiç uyandın mı?
Just to wish you could close your eyes
Keşke gözlerini kapatabilseydin
Getting hard to find a friend in a city like this
Böyle bir şehirde arkadaş bulmak zorlaşıyor
Where you can't even trust a smile
Bir gülümsemeye bile güvenemediğin bir yer
Pre Chorus
Ön Koro
There are lonely nights when you see no hope
Hiç umut görmediğin yalnız geceler var
And you're feeling short of breathe
Ve nefes darlığı çekiyorsun
Like a whole damn world is a braded rope
Bütün lanet dünya örgülü bir ip gibi
In a noose surround your neck
Boynunu bir ilmikle çevrele
Don't kick the chair
Sandalyeyi tekmelemeyin
It's gonna get better
Daha iyi olacak
Don't kick the chair
Sandalyeyi tekmelemeyin
It can only get better
Sadece daha iyi olabilir
Have you ever felt love, really really felt love
Hiç aşkı hissettin mi, gerçekten gerçekten aşkı hissettin mi?
The kind I could save a life
Bir hayat kurtarabileceğim türden
But right before you know it you find out in a moment
Ama bunu bilmeden hemen önce, bir anda öğrenirsiniz
You're gonna have to say goodbye
Elveda demek zorunda kalacaksın
There are lonely nights when you see no hope
Hiç umut görmediğin yalnız geceler var
And you're feeling short of breathe
Ve nefes darlığı çekiyorsun
Like a whole damn world is a braded rope
Bütün lanet dünya örgülü bir ip gibi
In a noose surround your neck
Boynunu bir ilmikle çevrele
Don't kick the chair
Sandalyeyi tekmelemeyin
It's gonna get better
Daha iyi olacak
Don't kick the chair
Sandalyeyi tekmelemeyin
It can only get better
Sadece daha iyi olabilir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.