Mein Fahrrad Letra Traducción al Español

Los Príncipes - Mi Bicicleta

by Die Prinzen

Die Prinzen - Mein Fahrrad letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Mein Fahrrad - Die Prinzen
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Prinzen Mein Fahrrad

| EADGBE|
| EADGBE|
|Dsus: x00233|
|Dsus: x00233|
|B+: xx4443|
|B+: xx4443|
|C9: x32330|
|C9: x32330|
|Gsus: 355533|
|Gsus: 355533|
Neulich bin ich mit hundertzwanzig
El otro día estoy en ciento veinte.
Auf meinem Fahrrad 'rumgefahr'n
Andando en mi bicicleta
Und wie immer konnt' ich nur hoffen
Y como siempre, sólo podía esperar
us
nosotros
Die Polizei hlt mich nicht an
La policia no me detendrá
Denn dann msst' ich Strafe zahlen
Porque entonces tengo que pagar una multa.
Und man fhrt mich zum Verhr
Y me llevan al interrogatorio
Und mein armes kleines Fahrrad
Y mi pobre bici
Stnd alleine vor der Tr
Parado solo frente a la puerta
Oh wie liebe ich mein Fahrrad
Oh como amo mi bicicleta
su
ver abajo
Warum das wei ich nicht genau
No sé exactamente por qué
Meinem Fahrrad werd' ich treu sein
Seré fiel a mi bicicleta.
Im Gegensatz zu meiner Frau
A diferencia de mi esposa
Niemals werd' ich es verlassen
nunca lo dejaré
Niemals werd' ich von ihm geh'n
nunca lo dejaré
Denn wir fliegen wie auf Wolken
Porque volamos como en las nubes
Weil wir uns so gut versteh'n
porque nos llevamos muy bien
Jeder Popel fhrt 'nen Opel
Todo moco conduce un Opel
Jeder Affe fhrt 'nen Ford
Cada mono conduce un Ford
Jeder Bldmann fhrt 'nen Porsche
Todo idiota conduce un Porsche.
Jeder Arsch 'nen Audi Sport
Cada culo tiene un Audi Sport
Jeder Spinner fhrt 'nen Manta
Todo bicho raro tiene una Manta
ss
ss
Jeder Ddel Jaguar
Cada pequeño Jaguar
Nur Genieer fahren Fahrrad
Sólo los genios andan en bicicleta
Und sind immer schneller da
Y llegan cada vez más rápido.
Mein Fahrrad ist nicht Lila
mi bicicleta no es morada
ss
ss
Denn das macht mich gar nicht an
Porque eso no me excita en absoluto.
Es ist auch nicht braun
tampoco es marron
Weil ich braun nicht leiden kann
Porque no soporto el marrón
Nein ich hab's blau angestricken
No, lo pinté de azul.
Vom Sattel bis zum Schlau
De silla de montar a inteligente
Und ich find das uerst passend
Y lo encuentro extremadamente apropiado.
Denn blau bin ich manchmal auch
Porque a veces yo también soy azul
(Refrain 2x)
(estribillo 2x)
___________________________________________
___________________________________________
Hinweis:
Nota:
Die Akkorde wurden zum leichteren Nachspielen um zwei Halbtne erhht.
Los acordes se elevaron dos semitonos para que fuera más fácil tocar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.