Mein Fahrrad Paroles Traduction Française

Les Princes - Mon Vélo

by Die Prinzen

Die Prinzen - Mein Fahrrad paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Mein Fahrrad - Die Prinzen
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Prinzen Mein Fahrrad

| EADGBE|
| EADGBE|
|Dsus: x00233|
|Dsus : x00233|
|B+: xx4443|
|B+ : xx4443|
|C9: x32330|
|C9 : x32330|
|Gsus: 355533|
|Gsus : 355533|
Neulich bin ich mit hundertzwanzig
L'autre jour, j'ai cent vingt ans
Auf meinem Fahrrad 'rumgefahr'n
Je me promène sur mon vélo
Und wie immer konnt' ich nur hoffen
Et comme toujours, je ne pouvais qu'espérer
us
nous
Die Polizei hlt mich nicht an
La police ne m'arrêtera pas
Denn dann msst' ich Strafe zahlen
Parce qu'alors je dois payer une amende
Und man fhrt mich zum Verhr
Et je suis emmené à l'interrogatoire
Und mein armes kleines Fahrrad
Et mon pauvre petit vélo
Stnd alleine vor der Tr
Debout seul devant la porte
Oh wie liebe ich mein Fahrrad
Oh comme j'aime mon vélo
su
voir ci-dessous
Warum das wei ich nicht genau
Je ne sais pas exactement pourquoi
Meinem Fahrrad werd' ich treu sein
Je serai fidèle à mon vélo
Im Gegensatz zu meiner Frau
Contrairement à ma femme
Niemals werd' ich es verlassen
je ne le quitterai jamais
Niemals werd' ich von ihm geh'n
je ne le quitterai jamais
Denn wir fliegen wie auf Wolken
Parce que nous volons comme sur des nuages
Weil wir uns so gut versteh'n
Parce qu'on s'entend si bien
Jeder Popel fhrt 'nen Opel
Tous les crottes de nez conduisent une Opel
Jeder Affe fhrt 'nen Ford
Chaque singe conduit une Ford
Jeder Bldmann fhrt 'nen Porsche
Tous les idiots conduisent une Porsche
Jeder Arsch 'nen Audi Sport
Chaque cul a une Audi Sport
Jeder Spinner fhrt 'nen Manta
Chaque cinglé a une Manta
ss
ss
Jeder Ddel Jaguar
Chaque petite Jaguar
Nur Genieer fahren Fahrrad
Seuls les génies font du vélo
Und sind immer schneller da
Et ils y arrivent de plus en plus vite
Mein Fahrrad ist nicht Lila
Mon vélo n'est pas violet
ss
ss
Denn das macht mich gar nicht an
Parce que ça ne m'excite pas du tout
Es ist auch nicht braun
Ce n'est pas marron non plus
Weil ich braun nicht leiden kann
Parce que je ne supporte pas le brun
Nein ich hab's blau angestricken
Non, je l'ai peint en bleu
Vom Sattel bis zum Schlau
De la selle à la smart
Und ich find das uerst passend
Et je trouve cela extrêmement approprié
Denn blau bin ich manchmal auch
Parce que parfois je suis bleu aussi
(Refrain 2x)
(refrain 2x)
___________________________________________
___________________________________________
Hinweis:
Remarque :
Die Akkorde wurden zum leichteren Nachspielen um zwei Halbtne erhht.
Les accords ont été augmentés de deux demi-tons pour faciliter le jeu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.