Mein Fahrrad Letras Tradução em Português

Os Príncipes - Minha Bicicleta

by Die Prinzen

Die Prinzen - Mein Fahrrad letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Mein Fahrrad - Die Prinzen
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Prinzen Mein Fahrrad

| EADGBE|
| EADGBE|
|Dsus: x00233|
|Dsus: x00233|
|B+: xx4443|
|B+: xx4443|
|C9: x32330|
|C9: x32330|
|Gsus: 355533|
|Gsus: 355533|
Neulich bin ich mit hundertzwanzig
Outro dia estou com cento e vinte
Auf meinem Fahrrad 'rumgefahr'n
Andando na minha bicicleta
Und wie immer konnt' ich nur hoffen
E como sempre, eu só podia esperar
us
nós
Die Polizei hlt mich nicht an
A polícia não vai me parar
Denn dann msst' ich Strafe zahlen
Porque então eu tenho que pagar uma multa
Und man fhrt mich zum Verhr
E eu sou levado para o interrogatório
Und mein armes kleines Fahrrad
E minha pobre bicicleta
Stnd alleine vor der Tr
Parado sozinho na frente da porta
Oh wie liebe ich mein Fahrrad
Ah, como eu amo minha bicicleta
su
veja abaixo
Warum das wei ich nicht genau
Eu não sei exatamente por que
Meinem Fahrrad werd' ich treu sein
Serei fiel à minha bicicleta
Im Gegensatz zu meiner Frau
Ao contrário da minha esposa
Niemals werd' ich es verlassen
Eu nunca vou deixar isso
Niemals werd' ich von ihm geh'n
Eu nunca vou deixá-lo
Denn wir fliegen wie auf Wolken
Porque voamos como nas nuvens
Weil wir uns so gut versteh'n
Porque nos damos tão bem
Jeder Popel fhrt 'nen Opel
Cada meleca dirige um Opel
Jeder Affe fhrt 'nen Ford
Todo macaco dirige um Ford
Jeder Bldmann fhrt 'nen Porsche
Todo idiota dirige um Porsche
Jeder Arsch 'nen Audi Sport
Todo burro tem um Audi Sport
Jeder Spinner fhrt 'nen Manta
Todo esquisito tem uma Manta
ss
ss
Jeder Ddel Jaguar
Cada pequeno Jaguar
Nur Genieer fahren Fahrrad
Só gênios andam de bicicleta
Und sind immer schneller da
E eles chegam lá cada vez mais rápido
Mein Fahrrad ist nicht Lila
Minha bicicleta não é roxa
ss
ss
Denn das macht mich gar nicht an
Porque isso não me excita nem um pouco
Es ist auch nicht braun
Também não é marrom
Weil ich braun nicht leiden kann
Porque eu não suporto marrom
Nein ich hab's blau angestricken
Não, eu pintei de azul
Vom Sattel bis zum Schlau
Da sela ao inteligente
Und ich find das uerst passend
E acho isso extremamente apropriado
Denn blau bin ich manchmal auch
Porque às vezes eu também estou triste
(Refrain 2x)
(refrão 2x)
___________________________________________
___________________________________________
Hinweis:
Nota:
Die Akkorde wurden zum leichteren Nachspielen um zwei Halbtne erhht.
Os acordes foram aumentados em dois semitons para facilitar a execução.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.