Mein Fahrrad 歌詞 日本語訳

プリンセス - 私のバイク

by Die Prinzen

Die Prinzen - Mein Fahrrad の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Prinzen Mein Fahrrad

| EADGBE|
| EADGBE|
|Dsus: x00233|
|Dsus: x00233|
|B+: xx4443|
|B+: xx4443|
|C9: x32330|
|C9: x32330|
|Gsus: 355533|
|GSUS: 355533|
Neulich bin ich mit hundertzwanzig
先日、私は120歳になりました
Auf meinem Fahrrad 'rumgefahr'n
自転車で走り回る
Und wie immer konnt' ich nur hoffen
そしていつものように、私はただ期待することしかできませんでした
us
私たち
Die Polizei hlt mich nicht an
警察は私を止めないだろう
Denn dann msst' ich Strafe zahlen
そうなると罰金を支払わなければならないので、
Und man fhrt mich zum Verhr
そして取り調べに連れて行かれる
Und mein armes kleines Fahrrad
そして私のかわいそうな小さな自転車
Stnd alleine vor der Tr
ドアの前に一人で立っている
Oh wie liebe ich mein Fahrrad
ああ、私はなんて自転車が好きなんだろう
su
以下を参照してください
Warum das wei ich nicht genau
正確な理由はわかりません
Meinem Fahrrad werd' ich treu sein
私は自分のバイクに忠実です
Im Gegensatz zu meiner Frau
妻と違って
Niemals werd' ich es verlassen
絶対に離さないよ
Niemals werd' ich von ihm geh'n
私は決して彼を離れません
Denn wir fliegen wie auf Wolken
僕らは雲の上のように飛んでいくから
Weil wir uns so gut versteh'n
私たちはとても仲が良いので
Jeder Popel fhrt 'nen Opel
鼻くそはみんなオペルに乗る
Jeder Affe fhrt 'nen Ford
どの猿もフォードを運転する
Jeder Bldmann fhrt 'nen Porsche
バカは皆ポルシェに乗る
Jeder Arsch 'nen Audi Sport
どのお尻にもアウディ スポーツがある
Jeder Spinner fhrt 'nen Manta
すべての変人はマンタを持っています
ss
ss
Jeder Ddel Jaguar
すべての小さなジャガー
Nur Genieer fahren Fahrrad
自転車に乗るのは天才だけ
Und sind immer schneller da
そして彼らはますます速くそこに到着します
Mein Fahrrad ist nicht Lila
私の自転車は紫ではありません
ss
ss
Denn das macht mich gar nicht an
それは私をまったく興奮させないからです
Es ist auch nicht braun
茶色でもないし
Weil ich braun nicht leiden kann
茶色が我慢できないから
Nein ich hab's blau angestricken
いや、青く塗ったよ
Vom Sattel bis zum Schlau
サドルからスマートへ
Und ich find das uerst passend
そしてそれは非常に適切だと思います
Denn blau bin ich manchmal auch
時々私もブルーになるから
(Refrain 2x)
(コーラス×2)
___________________________________________
___________________________________________
Hinweis:
注:
Die Akkorde wurden zum leichteren Nachspielen um zwei Halbtne erhht.
弾きやすいようにコードを半音2つ上げました。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.