Tauschen gegen dich Paroles Traduction Française

Die Toten Hosen - Échangez pour vous

by Die Toten Hosen

Die Toten Hosen - Tauschen gegen dich paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Tauschen gegen dich - Die Toten Hosen
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Toten Hosen Tauschen gegen dich

Die Toten Hosen - Tauschen gegen dich
Die Toten Hosen - Échangez pour vous
|Dm |Am/C|Gm |Bes| A |A7 | C |
|Dm |Am/C|Gm |Bes| UNE |A7 | C |
Intro:
Introduction :
Man schwrt sich, dass man durchhlt
Tu te jures que tu persévéreras
wenn es wirklich ntig ist.
si c'est vraiment nécessaire.
Gm Bes A A7
Gm Bes A A7
Und dass man jeden Tag das Beste geben will.
Et que vous voulez donner le meilleur de vous-même chaque jour.
Man verspricht, dass man ein Mensch ist,
Tu promets que tu es humain,
auf den man sich verlassen kann.
sur lequel vous pouvez compter.
Gm Bes A A7
Gm Bes A A7
Linientreu und fest auf seinem Weg.
Fidèle à la ligne et fermement sur son chemin.
All die Plne und die Ziele.
Tous les plans et les objectifs.
Dm Bes
Dm Bes
Jeden Wunsch, der in mir brennt.
Chaque désir qui brûle en moi.
All das wofr ich sonst so kmpfe,
Tout ce pour quoi je me bats habituellement
Bes F
Bes F.
wrde ich tauschen gegen dich.
J'échangerais contre toi.
Man schlgt sich durchs halbe Leben
Tu luttes pendant la moitié de ta vie
bis man irgendwann aufblickt.
jusqu'à ce que vous finissiez par lever les yeux.
Gm Bes A A7
Gm Bes A A7
Und man schaut sich um und steht alleine da.
Et vous regardez autour de vous et vous êtes là seul.
Und man merkt in der Stille,
Et tu remarques dans le silence,
wenn man ehrlich zu sich ist,
si tu es honnête avec toi-même,
Gm Bes A A7
Gm Bes A A7
dass jeder einsame Erfolg auch bitter schmeckt.
que tout succès solitaire a aussi un goût amer.
Meine Hoffnungen und Trume,
Mes espoirs et mes rêves,
Dm Bes
Dm Bes
meine Vorstellung von Glck.
mon idée du bonheur.
All das wonach ich mich sonst sehne,
Tout ce dont j'aspire habituellement,
Bes F
Bes F.
es ist wertlos ohne dich.
ça ne vaut rien sans toi.
|Dm |C |Bes |A - A7 |
|Dm |C |Bes |A - A7 |
All die Kreuzungen und Wege.
Toutes les intersections et chemins.
Dm Bes
Dm Bes
Alles was so lang hinter mir liegt.
Tout ce qui est derrière moi depuis si longtemps.
Man bruchte mich nicht zweimal fragen,
Tu n'avais pas besoin de me le demander deux fois
Bes F
Bes F.
ich wrde tauschen gegen dich.
J'échangerais contre toi.
Jedes noch so schne Erlebnis.
Chaque expérience, aussi belle soit-elle.
Jeden Triumph und jeden Sieg.
Chaque triomphe et chaque victoire.
Meine allerbesten Momente,
Mes meilleurs moments,
Bes F
Bes F.
ich wrde sie tauschen gegen dich.
Je l'échangerais contre toi.
Gru Jan
Bonjour Jan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.