#27 كلمات أغنية ترجمة عربية

أمسك الكوب بالكامل بالمقلوب - رقم 27

by Dolu Kadehi Ters Tut

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dolu Kadehi Ters Tut #27

Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
دعونا نبكي من قلوبنا من أجل نفسين من السيجارة
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
لو أستطيع أن أفهمك حتى النخاع، رغم كبريائي
Ama yine yoksun
ولكنك ذهبت مرة أخرى
Gece güne dönsün
دع الليل يتحول إلى نهار
Dostlarım unutsun
دع أصدقائي ينسون
Yokmuşum gibi
يبدو الأمر وكأنني غير موجود
Karanlığın içindeyim, sar beni
أنا في الظلام، إحتويني
Yalnızım, bi’ ev sahibim var benim
أنا وحدي، لدي مالك
27 yılım geçti kirasında
لقد أمضيت 27 عامًا في عقد الإيجار.
Bi’ anlatsam söversin de
إذا قلت لك، سوف تلعنني
Dumanı tutar beni
الدخان يحملني
Derdimin bi’ başı sonu yok gibi
يبدو أن مشاكلي ليس لها بداية أو نهاية
Ben de mecbur konuyu kapattım
لذا كان لا بد لي من إغلاق الموضوع.
Olmamıştı kafamın da dengi bi’
لم يكن هناك شيء مثل ذلك في ذهني.
Dostum ben de şarkılara yazdım
يا رجل، لقد كتبت الأغاني أيضًا
Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
دعونا نبكي من قلوبنا من أجل نفسين من السيجارة
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
لو أستطيع أن أفهمك حتى النخاع، رغم كبريائي
Ama yine yoksun
ولكنك ذهبت مرة أخرى
Gece güne dönsün
دع الليل يتحول إلى نهار
Dostlarım unutsun
دع أصدقائي ينسون
Yokmuşum gibi
يبدو الأمر وكأنني غير موجود
35’i yarısı sanarken
بينما اعتقدت أن 35 كان النصف
Hayallerim ölüme kavuşuyo'
"أحلامي تصل إلى الموت"
Hep dedim ki “Benim için erken”
لقد قلت دائمًا "الوقت مبكر جدًا بالنسبة لي"
Ama her an solum daha da uyuşuyo'
لكن في كل لحظة يحصل يساري على رقم
“Gitme o güzel geceye usulca”
"لا تذهب بهدوء إلى تلك الليلة الجميلة"
Aklımda sadece bu düşünce
فقط هذا الفكر يدور في ذهني
Ama gemi böylesine tutunca
ولكن عندما تحمل السفينة مثل هذا
Parmaklıkları bırakasım geliyo
أنا قادم للتخلي عن القضبان
Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
دعونا نبكي من قلوبنا من أجل نفسين من السيجارة
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
لو أستطيع أن أفهمك حتى النخاع، رغم كبريائي
Ama yine yoksun
ولكنك ذهبت مرة أخرى
Gece güne dönsün
دع الليل يتحول إلى نهار
Dostlarım unutsun
دع أصدقائي ينسون
Yokmuşum gibi
يبدو الأمر وكأنني غير موجود
Ama yine yoksun
ولكنك ذهبت مرة أخرى
Gece güne dönsün
دع الليل يتحول إلى نهار
Dostlarım unutsun
دع أصدقائي ينسون
Yokmuşum gibi
يبدو الأمر وكأنني غير موجود

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.