#27 Letra Traducción al Español

Sostenga el vaso lleno boca abajo - #27

by Dolu Kadehi Ters Tut

Dolu Kadehi Ters Tut - #27 letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

#27 - Dolu Kadehi Ters Tut
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dolu Kadehi Ters Tut #27

Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
Lloremos con todo el corazón por dos bocanadas de cigarrillo
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
Si tan solo pudiera entenderte hasta la médula, a pesar de mi orgullo
Ama yine yoksun
Pero te has ido otra vez
Gece güne dönsün
Deja que la noche se convierta en día
Dostlarım unutsun
Deja que mis amigos olviden
Yokmuşum gibi
es como si yo no existiera
Karanlığın içindeyim, sar beni
Estoy en la oscuridad, abrázame
Yalnızım, bi’ ev sahibim var benim
Estoy solo, tengo un casero.
27 yılım geçti kirasında
He pasado 27 años en el contrato de arrendamiento.
Bi’ anlatsam söversin de
Si te lo digo me maldecirás
Dumanı tutar beni
El humo me retiene
Derdimin bi’ başı sonu yok gibi
Mis problemas parecen no tener principio ni fin
Ben de mecbur konuyu kapattım
Entonces tuve que cerrar el tema.
Olmamıştı kafamın da dengi bi’
No había nada parecido en mi mente.
Dostum ben de şarkılara yazdım
Hombre, yo también escribí canciones.
Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
Lloremos con todo el corazón por dos bocanadas de cigarrillo
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
Si tan solo pudiera entenderte hasta la médula, a pesar de mi orgullo
Ama yine yoksun
Pero te has ido otra vez
Gece güne dönsün
Deja que la noche se convierta en día
Dostlarım unutsun
Deja que mis amigos olviden
Yokmuşum gibi
es como si yo no existiera
35’i yarısı sanarken
Mientras pensaba que 35 era la mitad
Hayallerim ölüme kavuşuyo'
'Mis sueños están llegando a la muerte'
Hep dedim ki “Benim için erken”
Siempre dije: "Es demasiado pronto para mí".
Ama her an solum daha da uyuşuyo'
Pero cada momento mi izquierda recibe un número
“Gitme o güzel geceye usulca”
"No entres tranquilamente en esa hermosa noche"
Aklımda sadece bu düşünce
Sólo este pensamiento está en mi mente
Ama gemi böylesine tutunca
Pero cuando el barco se mantiene así
Parmaklıkları bırakasım geliyo
ya vengo a soltar las rejas
Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
Lloremos con todo el corazón por dos bocanadas de cigarrillo
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
Si tan solo pudiera entenderte hasta la médula, a pesar de mi orgullo
Ama yine yoksun
Pero te has ido otra vez
Gece güne dönsün
Deja que la noche se convierta en día
Dostlarım unutsun
Deja que mis amigos olviden
Yokmuşum gibi
es como si yo no existiera
Ama yine yoksun
Pero te has ido otra vez
Gece güne dönsün
Deja que la noche se convierta en día
Dostlarım unutsun
Deja que mis amigos olviden
Yokmuşum gibi
es como si yo no existiera

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.