#27 Paroles Traduction Française

Tenez le verre plein à l'envers - #27

by Dolu Kadehi Ters Tut

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dolu Kadehi Ters Tut #27

Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
Pleurons de tout notre cœur pour deux bouffées de cigarette
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
Si seulement je pouvais te comprendre jusqu'au fond, malgré ma fierté
Ama yine yoksun
Mais tu es encore parti
Gece güne dönsün
Laisse la nuit se transformer en jour
Dostlarım unutsun
Laisse mes amis oublier
Yokmuşum gibi
C'est comme si je n'existais pas
Karanlığın içindeyim, sar beni
Je suis dans le noir, tiens-moi
Yalnızım, bi’ ev sahibim var benim
Je suis seul, j'ai un propriétaire
27 yılım geçti kirasında
J'ai passé 27 ans sur le bail.
Bi’ anlatsam söversin de
Si je te le dis, tu me maudiras
Dumanı tutar beni
La fumée me retient
Derdimin bi’ başı sonu yok gibi
Mes problèmes semblent n'avoir ni début ni fin
Ben de mecbur konuyu kapattım
J'ai donc dû clore le sujet.
Olmamıştı kafamın da dengi bi’
Il n’y avait rien de tel dans mon esprit.
Dostum ben de şarkılara yazdım
Mec, j'ai aussi écrit des chansons
Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
Pleurons de tout notre cœur pour deux bouffées de cigarette
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
Si seulement je pouvais te comprendre jusqu'au fond, malgré ma fierté
Ama yine yoksun
Mais tu es encore parti
Gece güne dönsün
Laisse la nuit se transformer en jour
Dostlarım unutsun
Laisse mes amis oublier
Yokmuşum gibi
C'est comme si je n'existais pas
35’i yarısı sanarken
Alors que je pensais que 35 ans, c'était la moitié
Hayallerim ölüme kavuşuyo'
"Mes rêves atteignent la mort"
Hep dedim ki “Benim için erken”
J'ai toujours dit "C'est trop tôt pour moi"
Ama her an solum daha da uyuşuyo'
Mais à chaque instant, ma gauche reçoit un numéro
“Gitme o güzel geceye usulca”
"N'entre pas tranquillement dans cette belle nuit"
Aklımda sadece bu düşünce
Seule cette pensée me vient à l'esprit
Ama gemi böylesine tutunca
Mais quand le navire tient comme ça
Parmaklıkları bırakasım geliyo
Je viens lâcher les bars
Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
Pleurons de tout notre cœur pour deux bouffées de cigarette
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
Si seulement je pouvais te comprendre jusqu'au fond, malgré ma fierté
Ama yine yoksun
Mais tu es encore parti
Gece güne dönsün
Laisse la nuit se transformer en jour
Dostlarım unutsun
Laisse mes amis oublier
Yokmuşum gibi
C'est comme si je n'existais pas
Ama yine yoksun
Mais tu es encore parti
Gece güne dönsün
Laisse la nuit se transformer en jour
Dostlarım unutsun
Laisse mes amis oublier
Yokmuşum gibi
C'est comme si je n'existais pas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.