#27 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Trzymaj pełną szklankę do góry nogami – #27

by Dolu Kadehi Ters Tut

Dolu Kadehi Ters Tut - #27 tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

#27 - Dolu Kadehi Ters Tut
Tłumaczenia: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dolu Kadehi Ters Tut #27

Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
Wypłaczmy się całym sercem za dwa oddechy papierosem
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
Gdybym tylko potrafił cię zrozumieć do głębi, pomimo mojej dumy
Ama yine yoksun
Ale znowu cię nie ma
Gece güne dönsün
Niech noc zamieni się w dzień
Dostlarım unutsun
Niech moi przyjaciele zapomną
Yokmuşum gibi
To tak, jakbym nie istniał
Karanlığın içindeyim, sar beni
Jestem w ciemności, trzymaj mnie
Yalnızım, bi’ ev sahibim var benim
Jestem sam, mam właściciela
27 yılım geçti kirasında
Spędziłem 27 lat w dzierżawie.
Bi’ anlatsam söversin de
Jeśli ci powiem, przeklniesz mnie
Dumanı tutar beni
Dym mnie trzyma
Derdimin bi’ başı sonu yok gibi
Moje problemy wydają się nie mieć początku ani końca
Ben de mecbur konuyu kapattım
Musiałem więc zamknąć temat.
Olmamıştı kafamın da dengi bi’
W mojej głowie nie było nic podobnego.
Dostum ben de şarkılara yazdım
Człowieku, ja też pisałem piosenki
Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
Wypłaczmy się całym sercem za dwa oddechy papierosem
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
Gdybym tylko potrafił cię zrozumieć do głębi, pomimo mojej dumy
Ama yine yoksun
Ale znowu cię nie ma
Gece güne dönsün
Niech noc zamieni się w dzień
Dostlarım unutsun
Niech moi przyjaciele zapomną
Yokmuşum gibi
To tak, jakbym nie istniał
35’i yarısı sanarken
Chociaż myślałem, że 35 to połowa
Hayallerim ölüme kavuşuyo'
„Moje marzenia sięgają śmierci”
Hep dedim ki “Benim için erken”
Zawsze mówiłem: „Dla mnie jest za wcześnie”
Ama her an solum daha da uyuşuyo'
Ale w każdej chwili moja lewa otrzymuje numer
“Gitme o güzel geceye usulca”
„Nie odchodź spokojnie w tę piękną noc”
Aklımda sadece bu düşünce
Tylko ta myśl chodzi mi po głowie
Ama gemi böylesine tutunca
Ale kiedy statek trzyma się w ten sposób
Parmaklıkları bırakasım geliyo
Przychodzę puścić kraty
Sigaradan iki nefes içimizi döke döke ağlasak
Wypłaczmy się całym sercem za dwa oddechy papierosem
Gururumun inadına seni bi’ dibine kadar anlasam
Gdybym tylko potrafił cię zrozumieć do głębi, pomimo mojej dumy
Ama yine yoksun
Ale znowu cię nie ma
Gece güne dönsün
Niech noc zamieni się w dzień
Dostlarım unutsun
Niech moi przyjaciele zapomną
Yokmuşum gibi
To tak, jakbym nie istniał
Ama yine yoksun
Ale znowu cię nie ma
Gece güne dönsün
Niech noc zamieni się w dzień
Dostlarım unutsun
Niech moi przyjaciele zapomną
Yokmuşum gibi
To tak, jakbym nie istniał

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.