Orphans of Wealth كلمات أغنية ترجمة عربية

دون ماكلين - أيتام الثروة

by Don McLean

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don McLean Orphans of Wealth

ORPHANS OF WEALTH - Don Mclean
أيتام الثروة - دون ماكلين
Email:trephinix@lavbit.com
البريد الإلكتروني:trephinix@lavbit.com
you listen to the recording. The main ones are: on the G chord that ends
تستمع إلى التسجيل. أهمها: على وتر G الذي ينتهي
the chorus and every second line in the verse he plays something on the
الجوقة وكل سطر ثاني في الآية يعزف شيئًا ما على
low E string like: |-0--2--0-| and he plays an F# note between the G and Em
سلسلة E منخفضة مثل: |-0--2--0-| وهو يعزف نغمة F# بين G وEm
chords in the verse and chorus. Before the Final G in the outro he plays:
الحبال في الآية والجوقة. قبل Final G في الخاتمة يلعب:
intro:
مقدمة:
There is no time to discuss or debate
ليس هناك وقت للمناقشة أو النقاش
What is right, what is wrong for our people
ما هو الصواب وما هو الخطأ بالنسبة لشعبنا
Time has run out for all those who wait
لقد نفد الوقت بالنسبة لجميع الذين ينتظرون
With bent limbs and minds that are feeble
بأطراف عازمة وعقول واهنة
Chorus:
جوقة:
And the rain falls and blows through their window
ويهطل المطر ويتطاير عبر نافذتهم
And the snow falls and blows through their door
ويتساقط الثلج ويهجم على بابهم
And the seasons revolve 'mid their sounds of starvation
والفصول تدور وسط أصوات المجاعة
When the tides rise, they cover the floor
عندما يرتفع المد والجزر، فإنها تغطي الأرض
And they come from the north and they come from the south
وهم يأتون من الشمال ويأتون من الجنوب
And they come from the hills and they valleys
وهم يأتون من التلال والأودية
And they're migrants and farmers and miners and humans
وهم مهاجرون ومزارعون وعمال مناجم وبشر
Our census neglected to tally
لقد أهمل إحصاءنا الإحصاء
And they're African, Mexican, Caucasian, Indian
وهم أفارقة، مكسيكيون، قوقازيون، هنود
Hungry and hopeless Americans
الأمريكيون الجائعون واليائسون
The orphans of wealth and of adequate health
أيتام الثروة والصحة الكافية
Disowned by this nation they live in
متبرؤون من هذه الأمة التي يعيشون فيها
And with weather-worn hands On bread lines they stand
وأيديهم البالية بسبب الطقس يقفون على طوابير الخبز
Yet but one more degradation
ولكن واحدا آخر من التدهور
Yes, and they're treated like tramps While we sell them food stamps
نعم، ويتم معاملتهم مثل المتشردين بينما نبيع لهم قسائم الطعام
This thriving and prosperous nation
هذه الأمة المزدهرة والمزدهرة
And with roaches and rickets and rats in the thickets
ومع الصراصير والكساح والفئران في الغابة
Infested, diseased, and decaying
موبوءة ومريضة ومتحللة
With rags and no shoes and skin sores that ooze
مع الخرق وبدون أحذية وتقرحات الجلد التي تنزف
By the poisonous pools they are playing
بجانب البرك السامة التي يلعبون بها
In shacks of two rooms that are rotting wood tombs
في أكواخ غرفتين عبارة عن مقابر خشبية متعفنة
With corpses breathing inside them
وجثث تتنفس بداخلها
Yes, and we pity their plight as they call in the night
نعم، ونحن نشفق على محنتهم وهم ينادون في الليل
And we do all that we can do to hide them
ونحن نفعل كل ما في وسعنا لإخفائها
outro:
الخاتمة:
And the rain falls and blows through their window
ويهطل المطر ويتطاير عبر نافذتهم
And the snow falls in white drifts that fall
ويتساقط الثلج في الانجرافات البيضاء التي تتساقط
and the tides rise, with floods in the nursery
ويرتفع المد والجزر مع حدوث فيضانات في الحضانة
and a child is crying
وطفل يبكي
hes hungry and cold
إنه جائع وبارد
his life has been sold
لقد تم بيع حياته
his young face looks old
وجهه الشاب يبدو قديما
its the face of america dying
إنه وجه أمريكا وهي تحتضر

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.