Yellow Star كلمات أغنية ترجمة عربية
دونوفان - النجمة الصفراء
by Donovan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Donovan Leitch
بقلم دونوفان ليتش
From the album Troubadour
من البوم تروبادور
Please enjoy, rate, and email me at moc0007@gmail.com for Donovan requests.
من فضلك استمتع وقيمني وأرسل لي بريدًا إلكترونيًا على moc0007@gmail.com لطلبات دونوفان.
(reggae rhythm? )
(إيقاع الريغي؟)
Verse 1:
الآية 1:
There have been bad thing done
لقد حدث أمر سيء
There have been some good one
لقد كانت هناك بعض الأشياء الجيدة
And many people died
ومات كثير من الناس
And many nations cried
وبكت أمم كثيرة
And many babies came
وجاء العديد من الأطفال
As many died again
كما مات الكثير مرة أخرى
Yet always Man prevailed
ومع ذلك كان الإنسان هو الذي ينتصر دائمًا
Yeah though the Devil wailed
نعم على الرغم من بكاء الشيطان
Verse 2 (same progression)
الآية 2 (نفس التقدم)
You know we're way out there
أنت تعرف أننا في الطريق إلى هناك
In some galaxy hair
في بعض الشعر المجري
With all this space around
مع كل هذه المساحة حولها
We fight to keep our share.
نحن نقاتل من أجل الحفاظ على حصتنا.
With all our cruelty
بكل قسوتنا
And all our jealousy
وكل غيرتنا
We find it hard to give
نجد صعوبة في العطاء
To just live and let live
أن نعيش فقط ودعنا نعيش
To live and let live
أن نعيش ودعنا نعيش
Chorus:
جوقة:
It's all in the Dance of Life my friend
كل هذا في رقصة الحياة يا صديقي
It's all in the Song that never ends
كل ذلك في الأغنية التي لا تنتهي أبدًا
It's all in the Dance of Life my friend
كل هذا في رقصة الحياة يا صديقي
Following that Yellow Star
بعد ذلك النجم الأصفر
Following that Yellow Star
بعد ذلك النجم الأصفر
Following that Yellow Star
بعد ذلك النجم الأصفر
Following that Yellow Star
بعد ذلك النجم الأصفر
Verse 3:
الآية 3:
We think that we're so big
نعتقد أننا كبيرون جدًا
The truth we never, never twig
الحقيقة أننا أبدا، أبدا غصين
And if some Quasar gonna blow
وإذا كان بعض الكوازار سوف ينفجر
I guess we'd never, never know
أعتقد أننا لن نعرف أبدًا
And long before that day
وقبل وقت طويل من ذلك اليوم
When we are burned away
عندما نحترق
Let us take time to smile
دعونا نأخذ الوقت لنبتسم
And swing a little while
وتأرجح قليلا
Just a little while.
فقط بعض الوقت.
Verse 4:
الآية 4:
There have been many, many words
لقد كان هناك الكثير والكثير من الكلمات
And just as many, many turds
وكما هو الحال مع العديد والعديد من الغائط
It's all a kind of dream
كل ذلك نوع من الحلم
And not quite what it seems
وليس تماما كما يبدو
But when the talking's done
ولكن عندما ينتهي الحديث
This Life of Death we're gonna shun
حياة الموت هذه التي سنتجنبها
And turn our heart to Him (Hail Slassi)
ووجه قلوبنا إليه (السلام على سلاسي)
Whose Light will never, never dim
الذي لن يخفت نوره أبدًا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.